Romanul Poveste pentru timpul prezent (A Tale for the Time Being), de Ruth Ozeki, aparut anul acesta in traducere la Polirom, se afla pe lista scurta a prestigiosului Man Booker Prize, editia 2013.

Poveste pentru timpul prezent, de Ruth OzekiFoto: Polirom

Celelalte cinci romane aflate pe lista scurta rezultate in urma selectiei din cele 13 de titluri aflate pe lista lunga sunt urmatoarele: We Need New Names, de NoViolet Bulawayo; The Luminaries, de Eleanor Catton; The Harvest, de Jim Crace; The Lowland, de Jhumpa Lahiri; The Testament of Mary, de Colm Toibin (doua dintre romanele sale au fost publicate in colectia „Biblioteca Polirom”: Maestrul si Povestea noptii).

Romanul cistigator va fi anuntat in data de 15 octombrie 2013.

Poveste pentru timpul prezent (aparut in colectia “Biblioteca Polirom. Seria Actual”, traducere din limba engleza de Anamaria Lisman) spune cum scrisul si cititul pot lega doi oameni ce nu s-au vazut niciodata, totul prin intermediul unui jurnal gasit intr-o cutie de mincare Hello Kitty.

Romanul este o apologie a puterii miraculoase a scrisului si cititului de a lega, in ciuda distantei in timp si spatiu, oameni care nu s-au vazut niciodata. Nao Yasutani – o adolescenta japoneza care si-a petrecut copilaria in California si nu reuseste sa se adapteze la viata stresanta din Tokyo – a hotarit ca nu exista decit o singura cale de-a scapa de o singuratate chinuitoare si de torturile la care o supun colegii ei de scoala: sinuciderea. Totusi, Nao nu vrea sa dispara fara sa lase ceva semnificativ in urma. Ea da astfel curs inspiratiei subite de-a povesti intr-un jurnal viata fascinanta a strabunicii sale – o calugarita budista ajunsa la venerabila virsta de o suta patru ani –, fara sa banuiasca o clipa ca acesta ii va schimba destinul in intregime.

Alina Purcaru scria pe Bookaholic.ro: “Citesc Poveste pentru timpul prezent de Ruth Ozeki si ma minunez, pur si simplu ma minunez cum n-am mai facut-o de zeci de carti incoace.

Cu fiecare pagina ori am senzatia ca sint in preajma unor lucruri noi, ori ca ma intilnesc printr-un hazard nebun cu lucruri minunate si uitate. Faptul ca ele exista si ca sint aduse la lumina de o scriitoare atit de versatila, de inteleapta, de atenta la lume ma face sa simt ceva ce traim foarte rar: sentimentul de recunostinta pura pentru faptul ca cineva a scos din propria minte asa o poveste. Atit de mult m-au miscat primele zeci de pagini din cartea asta, ca daca romanul nu ar continua, as fi recunoscatoare si pentru atit. Asta nu e o cronica, ci confesiunea matinala a unui cititor fericit!”

Un scurt interviu cu Ruth Ozeki:

Ruth Ozeki s-a nascut in 1956, in New Haven, Connecticut, intr-o familie mixta, tatal ei fiind american si mama japoneza. Si-a facut studiile la Smith College, sectia de studii britanice si asiatice, si a calatorit mult prin Asia. A primit o bursa din partea Ministerului Educatiei din Japonia pentru a studia literatura japoneza clasica la Universitatea din Nara. In anii petrecuti in Japonia a lucrat ca animatoare de bar in Kyoto, a studiat ikebana, teatrul No si sculptura mastilor dramatice si a predat engleza la Universitatea Sangyo din Kyoto. In 1985, odata cu intoarcerea in America, si-a inceput cariera cinematografica, lucrind ca scenograf si art director pentru filme horror cu buget redus. Citiva ani mai tirziu, a ajuns sa-si produca propriile filme. In 1989, a debutat ca scriitoare cu romanul My Year of Meats, distins cu Kiriyama Prize si publicat in patruzeci de tari. In 2003, i-a urmat un alt roman de succes, All Over Creation, distins cu American Book Award.