Patriarhia vine cu explicații, vineri, despre rolul purtătorului de cuvânt Vasile Bănescu, după ce în urmă cu o zi conducerea BOR a decis reorganizarea Biroului de presă și a transmis că „opiniile personale ale lui Vasile Bănescu nu sunt echivalentul unui comunicat de presă oficial”. Deciziile au fost luate în ședința Sinodului în care arhiepiscopul Tomisului, IPS Teodosie, a fost judecat pentru „răzvrătire, indisciplină şi presiune publică”.

Vasile BanescuFoto: INQUAM Photos / Octav Ganea

Patriarhia invocă, într-un comunicat transmis vineri, că „în spațiul public au apărut interpretări eronate referitoare la prezența în funcție a purtătorului de cuvânt al Patriarhiei Române”, după ce în urmă cu o zi instituția a transmis că Biroul de presă va fi reorganizat.

Instituția precizează că Vasile Bănescu ocupă în continuare funcția de purtător de cuvânt al Patriarhiei Române în cadrul Biroului de Presă și Relații Publice.

„Reorganizarea” acestui sector nu înseamnă demiterea acestuia, ci îmbunătățirea activității acestui sector prin cooptarea și a altor specialiști în comunicare, inclusiv clerici”, a transmis Patriarhia.

Reamintim că joi conducerea BOR a decis reorganizarea Biroului de Presă al Patriarhiei, condus de Vasile Bănescu, intrat în conflict cu IPS Teodosie: „ (Sfântul Sinod -n.r.) a luat act că, întrucât opiniile personale ale dlui. Vasile Bănescu nu sunt echivalentul unui comunicat de presă oficial al Patriarhiei Române, începând cu data de 1 martie 2024, comunicatele de presă ale Patriarhiei Române vor fi emise de Cancelaria Sfântului Sinod, până la reorganizarea Biroului de Presă al Patriarhiei Române.

Între IPS Teodosie și Vasile Bănescu există de mai multă vreme un conflict deschis, în urmă cu o săptămână reprezentanţii Arhiepiscopiei Tomisului întreabându-l pe purtătorul de cuvânt al Patriarhiei, Vasile Bănescu, de ce a modificat un text din Biblie într-o postare pe pagina sa de socializare. De asemenea, reprezentanţii Arhiepiscopiei Tomisului îi mai solicită lui Vasile Bănescu să îşi facă public CV-ul.

Reprezentanţii Arhiepiscopiei Tomisului au transmis duminică, printr-un comunicat de presă, mai multe întrebări pentru purtătorul de cuvânt al Patriarhiei Române, Vasile Bănescu:

  • „Luând ca referinţă doar două versiuni în limba română contemporană ale Sfintei Scripturi (Biblia sau Sfânta Scriptură tipărită cu binecuvântarea Preafericitului Părinte Daniel, Patriarhul Bisericii Ortodoxe Române, cu aprobarea Sfântului Sinod, Ed.IBMBOR, Bucureşti, 2015, p. 1119: «Dar acest neam de demoni nu iese decât numai cu rugăciune şi cu post»; Biblia sau Sfânta Scriptură, versiune diortosită după Septuaginta, redactată, adnotată şi tipărită de Bartolomeu Valeriu Anania, arhiepiscop al Vadului, Feleacului şi Clujului, Mitropolit al Clujului, Albei, Crişanei şi Maramureşului, tipărită cu binecuvântarea Preafericitului Părinte Daniel, Patriarhul Bisericii Ortodoxe Române, Ed.IBMBOR, Bucureşti, 2014, p. 1481: «Căci soiul acesta de demoni nu iese decât numai prin rugăciune şi prin post») din ce ediţie a Bibliei, aprobată sau nu de Sfântul Sinod, a utilizat domnia sa citatul: «Acest neam de demoni nu iese (din unii) decât cu rugăciune şi post» (Matei 17, 21)?”.

CITEȘTE ȘI: