Colectia Raftul intii

JULIAN BARNES

METROLAND

In adolescenta Christopher si Toni se comporta previzibil. Se plictisesc temeinic intr-o suburbie a Londrei si asteapta un semn ca sa-si inceapa viata adevarata, sub deviza sex, drugs and rock’n roll. Prilejul se iveste, iar in primavara lui 1968 cei doi ajung la Paris, la doi pasi de les événements. Parfumul francez patrunde in narile insulare ale celor doi si ramine acolo destul de mult.

Intorsi in cele din urma intre ceturile de acasa, amicii frondeuri se inscriu pe orbite diferite. Christopher cocheteaza cu maturizarea, uitind ca in aceeasi perioada The Rolling Stones se scuzau in fata lumii prin formula „Iertati-ne, era cit pe-aci sa devenim respectabili”. Din fericire, Toni e vigilent si nu accepta derapajul in normalitate.

El se instaleaza si mai comod in postura rebelului, dublind prin boacane eforturile bipede ale celuilalt. Rezultatul este un joc al contrastelor in care duelurile verbale nu au ragaz si firescul e evacuat rapid din peisaj. Metroland nu e doar un cartier umplut de navetisti dupa-amiaza, ci si un spatiu in care florile absurdului de zi cu zi rasar sub picior cind nu te astepti.

Pret: 180 000

Traducere din engleza de Mihai Moroiu

LUIGI PIRANDELLO

UNUL, NICI UNUL SI O SUTA DE MII

Unul, nici unul si o suta de mii e o farsa tragica jucata pe tema cautarii identitatii: Vitangelo Moscarda descopera intr-o buna zi ca are nasul asimetric. De aici incepe procesul cunoasterii de sine si raportarea, violent cenzurata de constiinta, la semeni.

Ce e, de fapt, personalitatea – a lui Moscarda si a noastra, a tuturor? E ceea ce simtim noi, sau ce vad altii? Si, la urma urmei, ce vad ceilalti? O personalitate multipla, din care fiecare ia ce vrea. Iar noi, ce devenim cind ne analizam obsesiv fiecare gest? Autocenzura, dusa la paroxism, ne izoleaza de semeni.

Luciditatea, in romanul lui Pirandello, nu devine analitica, ci, printr-o constructie ritmata amintind de efectele lui teatrale, e mereu dublata de ludic.

Traducere din italiana de Tudor Moise

Pret: 130 000

Cartea de pe noptiera

GLENDON SWARTHOUT

BINECUVINTATI ANIMALELE SI COPIII

O tabara in Arizona, unde sa inveti sa calaresti si sa tragi cu arma, ca eroii romanelor cu indieni sau ai filmelor cu cowboy, pare un loc de vis pentru orice baiat american. Se intimpla insa ca in baraca lui Cotton se string numai exceptiile, 5 la numar, cu el 6, copii inadaptabili, „dificili”, rasfatati cu cruzime de catre ceilalti cu porecla de „pisaciosii”.

Tocmai ei – cel mai mic are 12 ani, cel mai mare 15 – vor porni intr-o noapte intr-o expeditie care sa demonstreze ca de la marii inadaptati vin, adesea, faptele memorabile. Dar pentru asta e nevoie sa se ciocneasca de realitate, iar realitatea nu seamana nici cu romanele pentru copii, nici cu filmele de aventuri.

Cunoscuta si datorita adaptarii cinematografice realizate de regizorul Stanley Kramer in 1970, cartea scriitorului american Glendon Swarthout surprinde acel moment intens, delicat intre toate, al iesirii din copilarie. Iar acest lucru se intimpla pentru cei sase mici magnifici dupa ce accepta o provocare a vietii de o violenta iesita din comun.

Nici macar eroii lor din filmele lor favorite n-ar primi-o fara o stringere de inima.

Traducere din engleza de Zoe Manolescu

Pret: 140 000

Seria Platon

PLATON

OPERE IV

In formula editoriala propusa de Catalin Partenie, opera lui Platon apare in sase volume. Primele cinci cuprind Dialogurile si Scrisorile, iar al saselea este un volum-anexa, care aduna laolalta cele mai importante texte de exegeza platoniciana aparute in spatiul culturii romane.

Majoritatea traducerilor si a studiilor au fost preluate din editia lui Constantin Noica si Petru Cretia, publicata in sapte volume la Editura Stiintifica si Enciclopedica, intre 1974 si 1993. La acestea, editorul a adaugat citeva traduceri publicate in ultimii ani, o serie de studii inedite ale lui Alexandru Dragomir si contributii proprii.

Volumul de fata cuprinde urmatoarele dialoguri: Sofistul, Omul Politic, Philebos, Timaios, Critias.

Pret: 340 000

Traducere din greaca de: Constantin Noica, Elena Popescu, Andrei Cornea, Petru Cretia si Catalin Partenie

Seria Eliade

MIRCEA ELIADE

ROMANUL ADOLESCENTULUI MIOP. GAUDEAMUS

Ramas vreme de aproape sase decenii in manuscris, primul roman al lui Mircea Eliade, cu cele doua parti ale sale, a constituit la aparitie o adevarata revelatie pentru publicul romanesc. La sfirsitul anilor ’80, iubitorii literaturii sale descopereau astfel un cu totul alt scriitor decit cel cu care se obisnuisera pina atunci.

Si totusi, romanul acesta de prima tinerete, scris ca un jurnal, ba chiar avind la baza un jurnal, pare sa-i fi pecetluit autorului destinul de prozator.

In capitolele sale se dezvaluie intr-adevar sorgintea confesiva a multora din scrierile sale literare de mai tirziu: „Viata se vietuieste inainte, iar eu scriu ceea ce a vietuit“, noteaza undeva eroul romanului, tinar licean care-si propune sa scrie o cronica a adolescentei cum nu s-a mai scris.

Si, lasindu-se purtat de meandrele cotidianului, imbatat de puterea pe care i-o confera transcrierea imediata a acestora, Eliade face intr-devar un portret autentic al adolescentei, alcatuit din jocul prieteniilor si al iubirilor, din framintarile si aspiratiile caracteristice virstei, din urmarirea incordata a fagaduielilor viitorului, din privirea necrutatoarea aruncata lumii adultilor.

Pret: 290 000

MIRCEA ELIADE

JURNAL (vol. I si II)

Importanta deosebita pe care o are pentru istoria literara si stiintifica a vremii a facut ca Jurnalul lui Eliade, desi scris in limba romana, sa apara mai intii, editat in sute de mii de exemplare, in principalele limbi de circulatie internationala.

In limba romana, lucrarea a vazut lumina tiparului la Editura Humanitas in 1993, in doua volume: volumul I acopera perioada anilor 1941–1969, iar volumul al II-lea anii 1970–1985. Este un document fundamental pentru cunoasterea vietii, gindirii si creatiei eliadesti.

Pret vol I: 390 000

Pret vol II: 390 000