"Trădătoare": o scriitoare din China care a ținut un jurnal de carantină în Wuhan, epicentrul Covid-19, este acuzată că oferă muniție criticilor din străinătate asupra modului în care a gestionat Beijingul criza noului coronavirus, după ce a ales să-și publice opera în afara țării, scrie AFP.

HotNews.roFoto: Hotnews

În vârstă de 64 de ani și provenită dintr-o familie înstărită de intelectuali, Fang Fang este o romancieră cunoscută în țara sa. Integrată în sistem, a câștigat mai multe prestigioase premii literare chineze în 2010.

Originară din Wuhan, a început să scrie un jurnal la puțin timp după instalarea carantinei în metropolă, în 23 ianuarie, pe care l-a publicat online. Terminat la sfârșitul lui martie, jurnalul relatează teama, furia și speranța celor 11 milioane de locuitori.

Jurnalul povestește despre spitalele saturate care refuză bolnavi, despre viața zilnică în carantină, decesul rudelor, ajutorul reciproc între vecini sau bucuria simplă de a vedea soarele intrând în cameră.

"Un prieten doctor mi-a spus: noi doctorii știam toți de la un moment că există transmisie intercomunitară a bolii, am raportat asta superiorilor noștri, dar cu toate acestea nu a avertizat nimeni oamenii", a scris ea, în a 38-a zi de carantină.

Cronica sa de scriitoare, prezentată ca nefiind jurnalistică, a fost urmărită de milioane de chinezi interesați de un punct de vedere diferit asupra actualității, în fața unei prese foarte controlate.

Dar Fang Fang a devenit acum controversată.

Jurnalul său va fi publicat în lunile următoare în mai multe limbi străine, printre care engleza, germana și franceza.

„Gloanțe pentru a trage în China”

Principalul reproș: această traducere va oferi un pretext pentru a critica guvernul chinez. În special în Statele Unite, care acuză Beijingul că a reacționat tardiv în fața epidemiei.

"O media americană spune deja că se va folosi de carte pentru a cere socoteală Chinei. Bravo Fang Fang, oferi țărilor occidentale gloanțe pentru a trage în China", scria un internaut pe rețeaua socială Weibo.

"Îți dezvălui astfel natura de trădătoare", a concluzionat el.

"Pentru câți bani ai vândut jurnalul?", întreabă un alt comentator, care o acuză că se îmbogățește pe seama celor 3.900 de morți din Wuhan.

Un alt element care inflamează rețelele sociale: prezentarea politizată a jurnalului făcut de editorul american Harper Collins.

Salutând o operă care "amestecă straniul cu distopicul", editura laudă o scriitoare care se ridică împotriva "problemelor politice sistemice" ale unei "țări autoritare".

Traducerea cărții care vine în plină confruntare a Beijingului cu Washingtonul "nu prezintă prea mult bun gust", a acuzat Hu Xijin, influentul redactor șef al tabloidului naționalist Global Times.

"În final, chinezii, inclusiv cei care o susțineau la început pe Fang Fang, vor fi cei care vor plăti prețul celebrității sale în Occident", a subliniat el, pe Weibo, un comentariu care a câștigat peste 190.000 de "like".

"Doar partea sumbră a Wuhanului"

Global Times evocă o viziune "parțială" care "nu expune decât partea sumbră a Wuhanului".

Criticată și chiar insultată, Fang Fang spune că este victima "cyber-violenței" naționaliștilor.

Consecința: mai multe edituri din China interesate inițial de publicarea jurnalului lui Fang Fang ezită acum în fața polemicii, spune ea.

"Dacă oamenii citesc cu adevărat jurnalul meu, vor descoperi toate măsurile eficiente pe care China le-a luat împotriva epidemiei", s-a apărat ea, într-un răspuns publicat pe site-ul revistei Caixin.

Ea a promis de asemenea că va dona toate drepturile de autor "familiilor angajaților din sectorul medical care au decedat".

În fața acestei lapidări online, mulți internauți au postat mesaje de sprijin pentru scriitoare, pe rețeaua socială Weibo. "Fang Fang nu datorează nimic nimănui", a subliniat o comentatoare.