Scriitorul neerlandez Arnon Grunberg soseste in Romania cu ocazia traducerii in romaneste a textului A Foreign Affair. Joi, 3 decembrie, la ora 18.30, Arnon Grunberg se va intalni cu publicul roman, in Club Control, pentru a citi si discuta despre literatura si experiment social.

Textul a fost scris in urma unei calatorii experimentale a autorului in Ucraina, in cautarea unei sotii, prin intermediul unei agentii matrimoniale, si pune in discutie, printre altele, relatiile dintre Est si Vest si relatiile dintre sexe, intr-o abordare neconventionala, versatila si directa, care atinge deopotriva subiecte precum violenta si traficul de carne vie, dar si vulnerabilitatea, indragostirea, sperantele pentru o viata mai buna.

Textul face parte dintr-o serie de 15 reportaje literare prilejuite de vizitele lui Grunberg in Afganistan, Irak, Guantánamo Bay, Kosovo, Ghana, dar si de citeva experimente sociale desfasurate in diferite locatii: Elvetia, Bavaria, Europa Centrala. Unul dintre cele mai recente experimente ale autorului a fost angajarea ca maseur, timp de doua saptamini, in statiunea Baile Herculane.

A Foreign Affair apare in romaneste, in traducerea lui Gheorghe Nicolaescu, ca supliment al revistei Noua literatura, cu sprijinul Ambasadei Regatului Tarilor de Jos. La intalnire participa: Cezar Paul-Badescu, Mihaela Michailov, Vlad Ioan Tausance, Gheorghe Nicolaescu, Denisa Comanescu, Jaap Faber, Ana Chiritoiu.

Arnon Yasha Yves Grunberg are 38 de ani si a publicat pina acum peste 47 de titluri: 10 romane, 3 volume de proza scurta, 2 volume de prelegeri universitare, unul de scrisori, unul de eseuri, piese de teatru, doua nuvele, o antologie de proza din Europa de Est si o culegere de texte scrise impreuna cu studentii sai de la Universitatea din Leiden. Majoritatea romanelor sale au cistigat importante premii in Tarile de Jos si in strainatate; cum doua dintre ele sint scrise sub pseudonimul Marek van der Jagt, autorul a primit astfel de doua ori premiul Anton Wachter pentru debut, caz unic in literatura de limba neerlandeza. In plus, Grunberg este singurul scriitor neerlandez care a primit de doua ori prestigiosul premiu AKO.

Grunberg a avut rubrici in numeroase reviste si cotidiene din Tarile de Jos si din alte tari, iar cartile sale au fost traduse in 23 de limbi. In romaneste s-au tradus, la Editura Humanitas Fiction, romanele Istoria calvitiei mele (2007, traducere de Gheorghe Nicolaescu) si Nesuferitele zile de luni (2008, traducere de Anda Dragomir).

S-a nascut la Amsterdam, si-a abandonat studiile liceale, a pus bazele unei edituri si a picat admiterea la Teatru. Si-a publicat primul roman, Nesuferitele zile de luni, la 23 de ani; cartea a fost tradusa in 13 limbi. In prezent locuieste la New York.

Evenimentul este organizat de Ambasada Regatului Tarilor de Jos si revista Noua literatura care publica textul A Foreign Affair