​Lansare de carte

Despre "Misterul Cinei de pe urma. Isus si radacinile iudaice ale Euharistiei" de Brant Pitre la Libraria Humanitas de la Cismigiu

de D.S.     HotNews.ro
Marţi, 19 aprilie 2016, 10:30 Actualitate | Cultură

Brant Pitre: Misterul Cinei de pe urma
Foto: Humanitas
Editura Humanitas vă invită joi, 21 aprilie, ora 19.00, la Librăria Humanitas Cişmigiu pentru lansarea cărţii „Misterul Cinei de pe urmă. Isus şi rădăcinile iudaice ale Euharistiei“ de Brant Pitre, recent apărută în colecţia Religie. La eveniment vor vorbi: Monica Broşteanu, traducătoarea volumului, Părintele Tarciziu Şerban, Madeea Axinciuc şi Teodor Baconschi.

În ultimii ani, creştinii de pretutindeni redescoperă originile iudaice ale credinţei lor. Iar între riturile creştine, Paştele, sărbătoarea Învierii Domnului, are cele mai puternice legături cu religia vechilor evrei. Brant Pitre şi-a propus să elucideze această legătură răspunzând unor întrebări esenţiale: Cum arăta sărbătoarea Paştelui în vremea lui Isus? Ce aşteptau evreii de la Mesia? Ce a urmărit Isus prin instituirea Euharistiei? Şi, mai presus de toate, ce a vrut să spună Isus prin cuvintele: „Acesta este trupul meu… Acesta este sângele meu“ şi prin misterul frângerii pâinii? Subtil cunoscător al Bibliei şi al interpretărilor tradiţionale, evreieşti şi creştine, ale Sfintelor Scripturi, autorul aruncă o nouă lumină asupra Cinei de pe urmă, analizând vorbele şi gesturile lui Cristos în cadrul iudaismului din secolul I şi subliniind adevărata revoluţionare a credinţei pe care a inaugurat-o.

BRANT PITRE (n. 1975) este profesor la Seminarul Notre Dame din New Orleans, Louisiana, unde predă un curs despre Sfintele Scripturi. Şi-a luat doctoratul la Universitatea Notre Dame din Indiana, cu o temă privitoare la legăturile dintre Noul Testament şi iudaismul antic. Această universitate l-a păstrat ca profesor asociat. Face frecvente turnee de conferinţe având ca temă principală Euharistia şi rădăcinile ei în tradiţia iudaică antică. Este autorul mai multor cărţi, între care Jesus, the Tribulation and the End of the Exile (Isus, încercările şi sfârşitul Exilului – 2005), Jesus and the Jewish Roots of the Eucharist (Isus şi rădăcinile iudaice ale Euharistiei – 2011), Jesus the Bridegroom (Isus, Mirele – 2014), Jesus and the Last Supper (Isus şi Cina cea de pe urmă – 2015), The Case for Jesus: The Biblical and Historical Evidence for Christ (Cazul Isus: Dovezi biblice și istorice despre Cristos – 2016).


Citeste mai multe despre   









691 vizualizari
  • +1 (1 vot)    
    Remarc (Marţi, 19 aprilie 2016, 11:10)

    UpNext [utilizator]

    sintagma "Cina de pe urma" in locul clasicei "cina cea de taina". E bine, ne europenizam si in exprimarea religioasa....
  • 0 (0 voturi)    
    Deci stim cine este traducatoarea (Marţi, 19 aprilie 2016, 23:48)

    Sparafucile [utilizator]

    E una Monica Broşteanu . Dar la Editura Humanitas nu s-a gasit niciun cap limpede si cu o minima cultura care sa-i atraga atentia ca in limba romana termenul consacrat DE SECOLE este Cina cea de Taina ? In felul asta poate ne trezim peste o vreme cu alta perla , depinde cit de habarnamista este traducatoarea : Ultimul Supeu .


Abonare la comentarii cu RSS

Hotnews
Agenţii de ştiri

Siteul Hotnews.ro foloseste cookie-uri. Cookie-urile ne ajută să imbunatatim serviciile noastre. Mai multe detalii, aici.
hosted by
powered by
developed by
mobile version
Duminică