Locurile de munca in institutiile europene au devenit un obiectiv pentru multi dintre romani. Desi probele de concurs sunt dificile, iar Romania nu sta foarte bine la numarul de functionari in birourile de la Comisia Europeana, joburile scoase la concurs sunt ofertante, iar concurenta este acerba. O noua sesiune de inscrieri, pentru interpreti si translatori, a inceput in acesta luna si se incheie pe 12 august, scrie incont.ro.

Institutiile europene au cea mai mare retea de interpreti si translatori din lume. Ca interpret al conferintelor din cadrul UE, poti lua parte direct la deciziile importante care se iau la nivel european. Selectia pentru joburile scoase la concurs se face prin intermediului serviciului european de selectie a personalului, EPSO, iar viitorii angajati vor deveni translatori sau interpreti la Parlamentul European, Comisia Europeana sau la Curtea Europeana de Justitie.

La competitia pentru translatori se pot inscrie candidati care provin din tari ale blocului comunitar si care stiu pe langa engleza, franceza sau germana una dintre urmatoarele limbi: ceha, maghiara, letona, malteza, poloneza sau slovaca.

In ceea ce priveste competitia pentru interpreti, aceasta se adreseaza celor care stiu ceha, letona, malteza, suedeza si spaniola.

Competitia pentru translatori si interpreti se adreseaza angajatilor din administratie cu gradele AD 5 si AD 7, unde salariile pornesc de la peste 4.000 de euro.

Pe langa salariul de baza lunar, in calitate de functionar public european, mai primesti alocatie pentru familie, alocatie pentru casa (2% din salariul de baza, plus 167 de euro), alocatie pentru copil aflat in intretinere, in valoare de 365 de euro, alocatie pentru gradinita, de 89 de euro si alocatie de expatriere (16% din salariul de baza) sau alocatie de rezidenta in strainatate (4% din salariul de baza).