Institutul Cultural Român de la Stockholm dedică ziua de 16 februarie istoriei sonetului şi renaşterii pe care o trăieşte acest gen literar în prezent, în literatura română şi în cea suedeză. Incursiunea în sonetul românesc va porni de la Mihai Eminescu (în traducerea lui Jon Milos), va continua cu Vasile Voiculescu, Mircea Ivănescu şi Emil Brumaru (în traducerea lui Inger Johansson) şi se va încheia cu Mircea Cărtărescu (în traducerea lui Dan Shafran). Selecţia de sonete româneşti va fi prezentată de traducătoarea Inger Johansson.

Poeţii suedezi care vor participa la programul de la ICR Stockholm sunt Anna Lindegren, Lotta Olsson, Malte Persson, Magnus William-Olsson şi Anders R. Öhman, cu toţii autori ai unor apreciate volume de sonete. În paralel cu interpretările moderne ale genului vor fi prezentate şi câteva dintre sonetele lui Shakespeare, în cea mai recentă traducere a lor în limba suedeză, realizată de poeta Eva Ström şi publicată în 2010. Programul va fi moderat de reputatul scriitor şi critic literar Torbjörn Schmidt.