Limba engleza si-a adaugat miercuri in vocabular cuvantul cu numarul un milion: WEB 2.0, incoronat de specialistii de la Global Language Monitor, care au folosit o formula matematica pentru a estima frecventa de utilizare a cuvintelor nou-aparute. Numerosi lingvisti contesta "numaratoarea de cuvinte", dar si acceptarea acronimului in vocabular, relateaza Reuters.

Dupa formula matematica utilizata de GLM, Web 2.0 are peste 25.000 de referiri in ultima perioada, larg utilizat si, ca atare, legitim ca nou cuvant in limba engleza. Aparut ca un termen tehnic, acronim pentru produse si servicii World Wide Web de generatie urmatoare, web 2.0 a fost larg utilizat in ultimele sase luni.

Lingvistii ce se opun intrarii lui web 2.0 in vocabular sustin ca demersul celor de la GLM este doar publicitate si este lipsit de o baza stiintifica reala. Ei considera ca este imposibil sa numeri cuvintele utilizate intr-o limba, in lipsa unor criterii exacte; in plus, nimeni nu a stabilit de cate ori trebuie utilizat un cuvant pana este acceptat oficial, spun ei.

"Cred ca este pura frauda, atat... Nu este nestiinta, este nonsens", a declarat Geoffrey Nunberg, profesor de lingvistica la University of California.

"The Million Word March" l-a transformat pe inventatorul proiectului de contabilizare a cuvintelor, Paul JJ Payack, intr-un paria al comunitatii lingvistilor. Presedinte al Global Language Monitor, el sustine ca proiectul sau nu demonstreaza decat ca engleza a devenit o limba complexa si globala.

"Daca vrei sa numeri stelele, mai intai trebuie sa definesti ce este o stea, apoi sa incepi sa numeri. Criteriul este simplu si, daca il urmezi, poti numara cuvinte. Numerosi academicieni considera ca munca noastra este foarte valoroasa", a declarat Payack.

GLM a estimat ca circa 14 cuvinte sunt generate in fiecare zi, iar cele mai utilizate cinci care au tins la titlul de "cuvantul cu numarul 1.000.000" au evidentiat cum limba engleza se adapteaza odata cu tendintele sociale.

Lista celor cinci includea exclamatia amerindiana "Jai Ho!", ce semnifica o victorie sau o realizare, sau "slumdog", termen utilizat pentru copiii ce traiesc in mahalalele Indiei, devenit popular odata cu filmul "Slumdog Millionaire". Pe aceeasi lista mai erau incluse "cloud computing", "carbon neutral" si "N00b".

"A devenit o limba populara. Celelalte limbi, precum franceza, isi ridica ziduri mari de protectie in jur, pe cand engleza ii invita pe ceilalti sa o cunoasca. Limba engleza are traditia de a inghiti cuvinte noi intregi. Celelalte limbi doar le traduc", a explicat Paul J.J. Payack.

Nu toate cuvintele noi au fost incluse in proiectul GLM. Acestea trebuie sa aiba sens in cel putin 60% din zonele lumii pentru a putea fi incluse in sistemul de numarare si, totodata, sa aiba sens in comunitati distincte. De pilda, un termen stiintific inteles doar de specialistii din Silicon Valley nu poate fi considerat un cuvant cu circulatie internationala.

Modelul de analiza propus de Global Language Monitor analizeaza 5.000 de site-uri, dictionare online, publicatii academice si articole, pentru a determina frecventa cu care cuvintele sunt folosite. Un cuvant trebuie sa aiba cel putin 25.000 de aparitii pentru a putea fi inclus in numaratoare.