O disputa asupra variantei ortografice a cuvantului euro in limba bulgara ameninta sa amane un demers al Uniunii Europene spre legaturi mai stranse cu Balcanii de Vest.

In timpul unei reuniuni a ambasadorilor UE, Bulgaria a oprit aprobarea semnarii unui Acord de Asociere si Stabilizare (SAA) cu Muntenegrul lunea viitoare, cerand ca moneda europeana sa fie denumita “evro”, in loc de euro.

Potrivit Rompres, o purtatoare de cuvant bulgara a confirmat ca guvernul de la Sofia l-a mandatat pe ministrul sau al afacerilor externe sa semneze acordul SAA numai daca varianta ortografica a a euro in bulgara este inclusa in textul bulgar al documentului.

Ea a subliniat ca termenul “evro” a fost folosit in tratatul de aderare a Bulgariei la UE, ratificat de toate statele membre. “Aceasta este o parte a identitatii noastre nationale. Noi am adus al treilea alfabet in Uniunea Europeana si este o chestiune de respect pentru diversitatea lingvistica”, a declarat purtatoarea de cuvant bulgara.

O sursa diplomatica la Sofia a declarat, citata de Reuters, ca Bulgaria este pregatita sa mearga mai departe si sa blocheze incheierea tratatului de reforma institutionala a UE la summitul de la Lisabona de saptamana viitoare pana cand nu va castiga dreptul de a folosi cuvantul “evro”.

Banca Centrala Europeana s-a opus constant permiterii utilizarii de nume alternative pentru euro in diferite limbi. Grecia foloseste de asemenea “evro” pe bancnote in alfabetul sau. “Evro” este un nume folosit de mult timp de bulgari, care pronunta Europa ca “Evropa”. Unii spun ca termenul euro suna prea aproape de cuvantul bulgar pentru urina.

integral in Gandul