Buna ziua, Ardeal Cand a fost infiintat Centrul Cultural German?

Katja Lasch Centrul cultural german a luat nastere cu Biblioteca germana in 1994 si si-a mai extins domeniul de activitate prin cursurile de germana ajungind acum sa avem si diferite sectii cu predare in limba germana la Universitatea Babes-Bolyai.

BZA Este institutia care o conduceti prima de acest gen, sau urmati o traditie mai indelungata?

K.L. A existat un centru cultural in Cluj si inainte, dar institutia noastra nu a fost creata in spiritul celei vechi. Noi intretinem un parteneriat cultural intre Romania si Germania printr-un concept mai nou al oficialitatilor Germane. Acesta sustine asociatiile culturale germane mai ales pe cele din Romania.

Au fost infiintate astfel patru centre culturale in tara, in Cluj, Sibiu, Timisoara si Brasov.

BZA Cati membri are comunitatea germana din Cluj? Cine sunt acestia?

K.L. Comunitatea germana in judetul nostru este compusa din mai multe parti, anume din cea saseasca, dar si din studenti si lectori straini sau oameni de afaceri din Germania ce vin in Cluj. Un numar exact, nu va pot spune.

BZA Care sunt domeniile de activitate a Centrului Cultural German?

K.L. Ne axam pe romanii care sunt interesati de limba si cultura germana. Avem o biblioteca cu carti, CDuri, casete video, ziare si reviste pentru cei ce studiaza in limba germana.

Pe langa acestea avem cursuri de limba germana pentru 14 niveluri de cunostiinte diferite, pentru cei ce doresc sa isi aprofundeze cunostiintele, iar celor care au un nivel destul de avansat, le oferim posibilitatea de a da examenul de studiu Goethe, alternativa germana a examenelor Cambridge sau TOEFL.

Un alt departament al nostru ar fi cel cultural ce promoveaza artisti germani in Cluj. In ultimul timp am avut ca invitati artisti plastici, fotografi, pictori, muzicieni si altii.

Dorim sa stabilim un dialog intre culturi prin workshopuri unde vin docenti din Germania pentru a lucra cu studenti ai universitatii Babes- Bolyai cunoscatori de limba germana.

BZA Va implicati foarte mult in viata universitara. Exista si licee de limba germana in Cluj?

K.L. Colegiul national G. Cosbuc are 2 clase cu predare in limba germana, dar exista si alte licee ce au limba germana ca limba straina, de exemplu S. Batory. Noi colaboram cu aceste scoli, prin diferite activitati, expozitii sau showuri cu invitati. Ultimul eveniment de acest gen a fost, de exemplu, un workshop organizat in colaborare cu liceul G. Cosbuc la care a fost invitat un clown.

BZA Aveti si publicatii care sa anunte proiectele care le organizati?

K.L. Avem pagina de web "http&//www.kulturzentrum.ubbcluj.ro" in care publicam evenimentele ce vor avea loc. Ziar nu avem, dar colaboram foarte des cu mass- media, mai ales cu Allgemeine Deutsche Zeitung, care a facut cateva reportaje despre ceea ce se intampla aici, dar si cu presa clujeana intretinem relatii foarte stranse.

BZA Dar totusi, in Cluj nu exista nici o publicatie in limba germana. Care este parerea dumneavoastra in legatura cu aceasta?

K.L. In Romania exista deja foarte multe publicatii in limba germana, de exemplu la Timisoara, la Sibiu, Bucuresti, Targu Mures, etc. Oricum, aceasta nu este in cadrul atributiilor noastre, ci a forumului german.

BZA Luand in considerare ca comunitatea germana nu este reprezentata politic in Cluj, nici in consiliul local nici in cel judetean si nici in primarie, cum isi fac germanii din Cluj auzite problemele in raport cu forurile de decizie locale?

K.L. Nici aceasta nu tine de atributiile noastre, ci a forumului german. Noi ne axam strict pe domeniul cultural.

BZA Cine asigura finantarea institutiei dimneavoastra?

K.L. Centrul Cultural german este sustinut financiar de mai multe institutii, de exemplu de Universitatea Babes- Bolyai, care ne pune la dispozitie salile in care avem sediul. Ne ajuta si statul german prin consulatul general al reprezentantei generale germane din Sibiu.

Prin institutul pentru relatii externe, fundatia Bosch suporta cheltuielile pentru proiectele noastre culturale, iar pe langa acestia exista mai multi sponsori ocazionali pentru diferitele noastre proiecte.