Print
YM
E-mail
Mai mare|Mai mic

Intalnire online. Medievalia-Contributors: De ce ar trebui retradusa Biblia? Invitati: Michael Fieger si Wilhelm Tauwinkl - Joi, 14 noiembrie, ora 12 00

de     Medievalia.ro
Miercuri, 13 noiembrie 2013, 13:41 Actualitate | Opinii


De ce ar trebui retradusă Biblia? Și cine atestă corectitudinea unei noi traduceri din Biblie? Și de ce avem un text al Bibliei numiti Vulgata și încă un altul denumit Septuaginta? De ce pe Bibliile din casele noastre nu apare nici unul dintre cele două nume? Și cam câte traduceri ale Bibliei există în România. Care este motivul pentru care nu ne putem mulțumi cu ele? Și cine decide că avem nevoie de o traducere nouă a textului sacru? Cine a redactat Vulgata și cine sunt cei care acum o traduc?

La toate aceste întrebări sunt invitați să răspundă, joi, 14 noiembrie, ora 12, în cadrul unei întâlniri online Medievalia-Contributors, Michael Fieger, profesor universitar de Vechiul Testament la Școala Superioară Teologică din Chur (Elveția) și Dr. Wilhelm Tauwinkl, conf. Univ. al Facultății de Teologie Catolică, Universitatea București, co-editor (împreună cu Adrian Muraru), al Vulgatei în limba română.


Citeste tot articolul si pune intrebari pe Medievalia.ro







Citeste doar ceea ce merita. Urmareste-ne si pe Facebook si Instagram.

















537 vizualizari

Întâlniri on-line | #deladistanță

Top 10 articole cele mai ...



Hotnews
Agenţii de ştiri

Siteul Hotnews.ro foloseste cookie-uri. Cookie-urile ne ajută să imbunatatim serviciile noastre. Mai multe detalii, aici.



powered by
developed by