Parlamentul francez a adoptat joi, cu sprijinul guvernului și cu o covârșitoare majoritate, un proiect de lege care sancționează discriminarea pe baza accentului, relatază AFP.

Parlamentul francezFoto: Wikimedia Commons

Textul adoptat în primă lectură în Adunarea Națională cu 98 de voturi ”pentru” și 3 ”împotrivă” vizează înregistrarea accentului ca una dintre cauzele discriminării reprimate de lege, în același mod ca originea etnică, sexul sau dizabilitatea. Pedeapsa este de trei ani închisoare și o amendă de 45.000 de euro.

Legea propusă de deputatul pentru Hérault (sud), Christophe Euzet, din grupul „Agir ensemble”, aliat al majorității, a dat naștere unei dezbateri animate și plină de emoții.

Deputatul Polineziei Franceze Maina Sage (Agir) a denunțat o „formă de rasism”, evocând dificultățile pe care le pot întâlni oamenii care vorbesc, ca și ea, cu intonații de peste mări.

Patricia Mirallès (LREM, partid aflat la guvernare), fiica unor repatriți din Africa de Nord, a vorbit despre amintirea dureroasă a „ridiculizării” accentului pieds-noirs (picioare-negre, francezi născuți în Algeria), pe care a menționat-o pe scurt în discursul său.

Alți aleși au denunțat faptul că jurnaliștii cu accent puternic sunt retrogradați „la cronica rugby-ului sau la buletinul meteo”.

În schimb, Jean Lassalle (Libertés et territoires, opoziție) a spus că nu va vota acest text. „Nu cer caritate, nu cer să fiu protejat pentru că sunt așa cum sunt”, a spus el, cu accentul său puternic din sud-vestul Franței.

Emmanuelle Ménard, aleasă de extremă dreapta din Béziers (sud-est), a considerat că este „nepotrivit” să plaseze accentul pe aceeași treaptă ca handicapul ca motiv de discriminare.

În schimb, ministrul justiției și fostul avocat Eric Dupond-Moretti s-a declarat „foarte convins” de text.

Această lege intenționează să promoveze „diversitatea pronunției limbii franceze”, prin „interzicerea discriminărilor + prin accent + pe care le găsești de fapt în posturile care implică, în special, o expresie publică”, conform expunerii de motive.

Euzet a precizat că este vorba de reprimarea discriminării la locul de muncă în special, dar nu simplul „umor” pe accentele locale.