Engleza, pe site-ul Primăriei Cîmpeni din Alba: Lilly of the Valley și Disclaim George, angajați. Martiriul de pe Hill Fork

de Redactia     HotNews.ro
Marţi, 19 februarie 2019, 11:56 Actualitate | Esenţial


mayor-campeni
Foto: Alba 24
Primăria Cîmpeni din județul Alba ține cu tot dinadinsul să se adreseze vizitatorilor site-ului propriu în limba lui Shakespeare, engleza. Așa că după ce traducătorul automat Google a tradus numele consilierilor, cu rezultate rușinos de amuzante, instituția lovește din nou. De data aceasta, mult mai puternic, scrie Alba 24.

”Lilly of the Valley”, ”Cashier happened Ileana”, ”Loredana Fortune”, ”disclaim George” și mulți alții sunt angajații primăriei unui oraș în care primarul, Călin Andreș, se laudă a avea un nivel ”good” de cunoaștere a limbii. Edilul cunoaște și limba franceză, la nivel ”mediu”, sau, cum spune textul tradus în engleză pe site-ul primăriei, ”environment”.

În subordinea primarului lucrează și Lăcrămioara Miclea, al cărei nume este, pentru cunoscătorii de limbă engleză, Lilly of The Valley Miclea și care are funcția intraductibilă de ”deflector”.





Loredana Fortune (Fortună), Maria buzz (Pilea), Cristina tiles (Dalea) și Maria twig Tutuian (Crenguța) lucrează și ele la primărie. O altă angajată, de la compartimentul cultură, a încurcat misterioasele căi ale robotului traducător al google. Numele acesteia, Ileana Patiția, a devenit ”Cashier happened Ileana”.

La Poliția Locală lucrează, potrivit site-ului primăriei, ”disclaim George”, adică Neag Gheorghe, precum și "Oneț local cop-Emilian Bogdan".





Restul propozițiilor care întâmpină cititorii de limbă engleză sunt de fapt o înșiruire de cuvinte fără niciun sens. ”Beciul lui Horea” devine ”Korea`s Cellar”, iar ”Dealul furcilor”, locul martiriului lui Horea și Cloșca, a fost tradus ”Fork Hill”.

Alba24 scrie că a semnalat situația în urmă cu câteva săptămâni, dar primăria nu a modificat site-ul până astăzi, când varianta în limba engleză a fost eliminată, în urma apariției articolului.




Primăria Cîmpeni a avut mai încercat o variantă în engleză, dar și în franceză a site-ului în urmă cu două luni. Numele consilierilor Gaiță Virgil Lucian și Miheț Romul Iulius erau BLUE JAY Virgil Lucian și Mihet RUM JULIUS. Atunci, tot în urma unui articol al publicației locale, au fost corectate numele consilierilor și a fost eliminată varianta în franceză.






Citeste doar ceea ce merita. Urmareste-ne si pe Facebook si Instagram.
















3897 vizualizari

  • +4 (4 voturi)    
    Cand v-am zis ca USL inca mai este... (Marţi, 19 februarie 2019, 12:10)

    alibaba: 10.8.18,26.5.19,HN [utilizator]

    http://www.primariacimpeni.ro/componenta/

    Vedeti si ultimul consilier care este de la PRM! ;)
  • +3 (3 voturi)    
    eee..lasati! (Marţi, 19 februarie 2019, 12:31)

    codyrocco [utilizator]

    1. se scot la bataie 10.000 de euroi, sau asa, pentru un site "multilingv"
    2. se plateste un student pentru un wordpress+goagle translate, cu cel mult 500 euro+doo beri
    3. ???
    4. profit.
    • 0 (0 voturi)    
      ras (Miercuri, 11 septembrie 2019, 10:00)

      campanar [utilizator] i-a raspuns lui codyrocco

      din pacate da
  • -5 (5 voturi)    
    Acum, intre noi fie vorba.... (Marţi, 19 februarie 2019, 12:51)

    newlook [utilizator]

    Acum, intre noi fie vorba....prostie d'asta fudula, cu semnalizare, gasesti numai in Ardeal.
    Stai sa vezi ce-i pe la Cluj!


Abonare la comentarii cu RSS

ESRI

Top 10 articole cele mai ...



Hotnews
Agenţii de ştiri

Siteul Hotnews.ro foloseste cookie-uri. Cookie-urile ne ajută să imbunatatim serviciile noastre. Mai multe detalii, aici.

Aici puteti modifica setarile de Cookie

hosted by
powered by
developed by
mobile version