VIDEO Ambasadorul Germaniei, Cord Meier-Klodt, recită, în germană și română, câteva versuri din Mihai Eminescu, de ziua Culturii naționale

de R.M.     HotNews.ro
Marţi, 15 ianuarie 2019, 17:36 Actualitate | Esenţial


Cord Meier-Klodt
Foto: Ambasada Germaniei la Bucuresti
Ambasadorul Germaniei la București, Cord Meier-Klodt, a recitat, în germană și în română, câteva versuri din poezia Revedere a lui Mihai Eminescu, de ziua Culturii naționale, înainte de a ura „La mulți ani culturii române, la mulți ani relațiilor noastre culturale”.

„În curtea ambasadei ia naştere o lucrare contemporană de artă murală, care simbolizează legătura strânsă dintre România şi Germania. Lucrarea /do.nau/, a tinerelor arhitecte Magdalena Vladimirescu şi Ioana Truşcă, absolvente ale Universităţii de Arhitectură şi Urbanism „Ion Mincu” din București, are ca element central fluviul Dunărea. De Ziua Culturii Române, ambasadorul Cord Meier-Klodt are plăcerea să vă prezinte lucrarea, dar şi legătura dintre Dunăre, Germania, România şi poetul Mihai Eminescu. Vizionare plăcută!”, se arată într-un mesaj postat pe contul de Facebook al Ambasadei Germaniei.



















2285 vizualizari

  • +5 (5 voturi)    
    Multumim domnule Ambasador (Marţi, 15 ianuarie 2019, 18:10)

    V. Istina [utilizator]

    pentru gandul cel bun! Macar de-am avea parte de mai mult Eminescu si mai putin de politica damboviteana in anul care vine!
  • +3 (3 voturi)    
    Foarte frumos! (Marţi, 15 ianuarie 2019, 18:20)

    Habermas [utilizator]

    Eminescu obisnuia sa petreaca mult timp citind cu glas stare in Germana. Nu cred ca este o intamplare faptul ca poeziile lui Eminescu suna asa de bine in Germana. Sunt multe motive care, in mod demonstrabil, si impreuna pot explica acest fapt: educatia (scoala) lui Eminescu in Germana, interactiunea dintre culturile Germana si Romana din Bucovina din secolul 19, substratul Moldovenesc in sine, adica o cultura Central Europeana care a integrat genetic si cultural si o parte Germanica

    - inca din antichitate, apoi Gotii,
    - apoi Saxonii transilvaneni care au emigrat in Moldova (din zona Bistrita in Nordul Moldovei, si din Sudul Transilvaniei in Sudul Moldovei) impreunca cu Maghiarii (ei insisi rezultatul unui sincretism cultural care a integrat elemente Romanice si Germanice printre),
    - apoi Evreii Ashkenazii care au venit in Moldova din Europa de Nord-Centrala si care vorbeau Idisch, o limba Germanica)
    - apoi Educatia multor Moldoveni in Germania si Austria (mai mult decat in Franta)
    - apoi viata culturala internationala din Moldova, unde se foloseau trei limbi internationale, Germana fiind pe primul loc, apoi Franceza si apoi Engleza, deja in secolul 19
    - apoi afinitatea filozofiei Romanesti (mai ales din Moldova si Transilvania, dar si din Muntenia) cu filozofia Germana; pentru noi Romanii, adevarata filozofie este filozofia Germana.

    Nu ar trebui sa uitam nici faptul ca Germania si Romania au avut in secolul 19 o dinamica oarecum similara de formare a statului national modern; nici faptul ca ambele tari au importat din Franta modele institutionale pe care le-au adaptat apoi la nevoile lor, iar adaptarile au fost foarte asemanatoare.

    Prima Societate a Medicilor si Naturalistilor din Europa a fost cea Germana (Gesellschaft Deutscher Naturforscher und Ärzte), infiintata in 1822 la Leipzig. A doua cred ca fost Societatea Medicilor si Naturalistilor din Iasi, infiintata in 1830, initial numita Iassyer medicinsche Lesevereine (Cercul ieșean de citire medicală).
  • +3 (3 voturi)    
    Gandirea lui Eminescu este la fel de compatibila (Marţi, 15 ianuarie 2019, 18:21)

    Habermas [utilizator]

    cu limba Romana si cu limba Germana.
  • +3 (3 voturi)    
    Pentru d-l ambasador (Marţi, 15 ianuarie 2019, 18:50)

    Nyk1 [utilizator]

    A se citi în cheia: Loreley = mirajul ideologiilor care îndeamnă la abandonarea patrimoniului național și cultural al Europei în favoarea unor alte culturi.

    Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
    Daß ich so traurig bin,
    Ein Märchen aus uralten Zeiten,
    Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
    Die Luft ist kühl und es dunkelt,
    Und ruhig fließt der Rhein;
    Der Gipfel des Berges funkelt,
    Im Abendsonnenschein.

    Die schönste Jungfrau sitzet
    Dort oben wunderbar,
    Ihr gold'nes Geschmeide blitzet,
    Sie kämmt ihr goldenes Haar,
    Sie kämmt es mit goldenem Kamme,
    Und singt ein Lied dabei;
    Das hat eine wundersame,
    Gewalt'ge Melodei.

    Den Schiffer im kleinen Schiffe,
    Ergreift es mit wildem Weh;
    Er schaut nicht die Felsenriffe,
    Er schaut nur hinauf in die Höh'.
    Ich glaube, die Wellen verschlingen
    Am Ende Schiffer und Kahn,
    Und das hat mit ihrem Singen,
    Die Loreley getan.


Abonare la comentarii cu RSS

Top 10 articole cele mai ...



Hotnews
Agenţii de ştiri

Siteul Hotnews.ro foloseste cookie-uri. Cookie-urile ne ajută să imbunatatim serviciile noastre. Mai multe detalii, aici.
hosted by
powered by
developed by
mobile version