Oficialii români au mințit Comisia de la Veneția transmițând forului european spre analiză variante trunchiate ale codurilor penale, în limba engleză, astfel încât actele adoptate de Parlament să pară mai moderate și conforme cu standardele internaționale, scrie Adevarul. Experții europeni au sesizat însă erorile și au analizat textul original.

Dezbateri la Comisia de la VenetiaFoto: Facebook / Tudorel Toader

Cele trei articole traduse eronat vizează două infracţiuni din Codul penal – traficul de influenţă şi abuzul în serviciu - şi prevederea din Codul de procedură penală privind evaluarea probelor în momentul condamnării.