Camera Deputatilor: Cinematografele vor difuza filme subtitrate sau dublate in limba oricarei minoritati nationale

de Alina Neagu     HotNews.ro
Miercuri, 20 decembrie 2017, 20:52 Actualitate | Esenţial


Filmele difuzate in cinematografe trebuie subtitrate sau dublate si in limba minoritatilor nationale din Romania, atunci cand sunt traduse sau dublate in limba romana, prevede un amendament propus de UDMR si adoptat miercuri in Comisia de cultura din Camera Deputatilor, potrivit News.ro. Propunerea a fost inclusa in proiectul de lege privind adoptarea Ordonantei de urgenta nr. 67/2017, prin care se modifica Legea Cinematografiei.

La articolul 60, dupa alin. (2) din OG nr. 39/2005 se introduce un nou alineat, alin. (3), care specifica: "Exploatarea prin proiectie publica a filmelor cinematografice ori a videogramelor se poate realiza numai daca acestea sunt traduse ori dublate in limba romana, cu exceptia cazurilor in care proiectia publica se realizeaza in aceeasi perioada, atat in limba romana, cat si in limba unei minoritati nationale."

Grupul parlamentar UDMR si-a motivat propunerea afirmand ca "intr-o zona in cadrul careia o limba regionala sau minoritara este folosita de catre locuitorii ei, ar fi necesar si util sa vizualizeze filme si in limba minoritatii nationale pentru dezvoltarea si pastrarea identitati lor etnice si culturale".

Potrivit Constitutiei, "statul garanteaza pentru minoritatile nationale dreptul la pastrarea, la dezvoltarea si la exprimarea identitatii lor etnice, culturale, lingvistice".

"Astfel, minoritatile ar putea avea posibilitatea sa beneficieze atat de filme cat si de videograme subtitrate si/sau dublate, care vor fi proiectate public in cinematografe in limba minoritatilor respective, prezente pe teritoriul Romaniei", au explicat reprezentantii UDMR introducerea acestui amendament.



















725 vizualizari

  • 0 (0 voturi)    
    wtf! (Miercuri, 20 decembrie 2017, 21:08)

    Mistrelutz [utilizator]

    deci vine sa zicem o animatie..e dublata in romana da'tre' sa vedem si subtitrarea in maghiara,turca,germana,etc??
    Si daca avem un film subtitrat in romana,unde se mai pun subtitrarile celelalte?
    ori am inteles eu gresit ori nu mai merg la cinema..
  • +2 (2 voturi)    
    Seems legit (Miercuri, 20 decembrie 2017, 21:09)

    Captain Obvious [utilizator]

    Daca oricum o să rămână doar analfabeți aici e natural să dublezi filmele.
  • +2 (2 voturi)    
    Succes (Miercuri, 20 decembrie 2017, 21:46)

    imi_pasa_de_romania [utilizator]

    https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Romania

    Beside Romanian, the only official language nationwide, other spoken languages include Hungarian, English, Lithuanian, Bulgarian, Serbo-Croatian, Russian, Slovak, Romani, Ukrainian, and German.

    Si cine decide in care limba va fi titrat? Sau cumva vor fi toate simultan peste tot ecranul? Asa sa fie treaba treaba? Sau e maghiara prioritara pentru ca ... ce motiv?

    "Hai sa mai aruncam un os catre UDMR ca musca, ii palce gustul si ne ajuta cu lupta impotriva justitiei".

    Ce inseamna sa nu ai demnitate si sa te vinzi pe nimicuri.

    D-aia sunteti alesi: sa va bateti joc de tot. Romanii vor ajunge cu mai putine drepturi ca minoritatile. Asa... dezmembrati tara. Poate le dati si Tinutul Secuiesc daca va ajuta la voturi, nu? Tradatorilor!
  • 0 (0 voturi)    
    Promit (Miercuri, 20 decembrie 2017, 21:50)

    Zummm [utilizator]

    Sa interzic UDMR-ul daca ajung la conducere :)) Da-le un deget si....
  • +1 (1 vot)    
    Excelenta idee (Miercuri, 20 decembrie 2017, 22:23)

    Orpheus [utilizator]

    Sper ca filmele vor fi subtitrate in limba tutror minoritatilor simultan, nu?


Abonare la comentarii cu RSS

Buchete.ro de 12 Ani: Florarie Online cu Livrare Flori la Domiciliu in Bucuresti

ESRI

Top 10 articole cele mai ...



Hotnews
Agenţii de ştiri

Siteul Hotnews.ro foloseste cookie-uri. Cookie-urile ne ajută să imbunatatim serviciile noastre. Mai multe detalii, aici.
hosted by
powered by
developed by
mobile version