Universitatea din București a acordat, miercuri, distincția de Doctor Honoris Causa scriitorului rus Mihail Șișkin. Titlul a fost dat pentru întreaga sa activitate literară și pentru contribuția incontestabilă la literatura universală contemporană, dar și pentru fermitatea cu care își face auzită vocea la nivel internațional.

Mihail ȘișkinFoto: Hotnews

Mihail Șișkin, care scrie în limbile rusă și germană, este unul dintre cei mai importanți și îndrăgiți scriitori ruși contemporani, ale cărui romane au fost traduse în peste 30 de limbi. Din anul 2014, pe fondul unor dezacorduri cu politica de la Kremlin, Mihail Șișkin s-a proclamat emigrant și locuiește în Elveția.

Cu toate acestea, exilul în sine nu înseamnă pentru Șișkin abandonarea trecutului și a realităților în care s-a format. El a continuat să scrie despre viața din Rusia și despre ruși în general, (neo) totalitarismul rusesc fiind prezentat, în romanele sale, destul de des în cheie satirică. Din acest motiv, scriitorul este apreciat în Rusia unde a primit cele trei mari premii literare oferite de instanțele specializate: Premiul „Russkii Buker” pentru Luarea Ismailului, premiul „Naționalnîi Bestseller” pentru romanul Părul Venerei și premiul „Bolșaia Kniga” pentru romanul Scrisorar.

În România, cărțile lui Șișkin au apărut începând din 2012, fiind traduse de Antoaneta Olteanu, profesor la catedra de rusă de la universitate: Scrisorar, în anul 2012, mai apoi cu Părul Venerei, în 2013, și Luarea Ismailului, în 2016, urmate de volumul de eseuri Paltonul cu gaică, apărut în anul 2017. Romanele lui, care folosesc pe scară largă tehnici postmoderniste, sunt în primul rând o mărturie dureroasă despre impactul societății sovietice asupra mentalităților cetățenilor fostei URSS, care le-a provocat acestora traume ce revin obsesiv.