Prin initierea, in martie 2008, a seriei de autor „Vladimir Nabokov” – „rocada literara a anului” – Polirom a devenit singurul editor al scriitorului in Romania: „Pina in 2014, intentionam sa punem la dispozitia cititorilor romani 20 de volume ale cunoscutului scriitor american de origine rusa, inclisiv controversatul The Original of Laura.” (Bogdan-Alexandru Stanescu, director editorial Polirom). Lucruri tranparente este cel de-al saptelea titlu al seriei, dupa Lolita, Ada sau ardoarea, Vorbeste, memorie, Invitatie la esafod, Ochiul si Disperare; in citeva saptamini, urmeaza sa apara romanul Rege, dama, valet, anunta editura.

Vladimir Nabokov - Lucruri transparente
Vladimir Nabokov - Lucruri transparente
Foto: Polirom
Vladimir Nabokov - Lucruri transparente

Traducere din limba engleza si note de Anca-Gabriela Sirbu

Lucruri transparente este penultimul roman (1972) al lui Nabokov, dedicat, o data in plus, puterii evocatoare a memoriei. „Lucrurile transparente” la care se refera titlul sint, de fapt, oglinzi ale trecutului, mai mult decit ferestre spre acesta, caci ceea ce cauta eroul romanului, „Hugh [Person], un tip nu prea rafinat din punct de vedere sentimental si nici un Personaj foarte bun”, este doar o iluzorie epifanie. Centrata in jurul a patru calatorii, toate avind efecte dramatice, ale protagonistului din America sa natala in Elvetia, actiunea romanului, cu amestecul de intriga politista si un aparent interes pentru senzational cunoscute din alte carti ale lui Nabokov, este doar un pretext pentru o tesatura densa de aluzii literare si culturale, polemici deghizate si acrobatii lingvistice.

„Dupa ce si-a petrecut mare parte din viata construind Taj Mahalul, Nabokov a decis, la virsta de saptezeci si trei de ani – pentru propriul lui amuzament si, intimplator, spre incintarea noastra – sa construiasca si o replica caricaturala a marelui monument. Miniatura nu are nici o fisura, dar cele mai splendide trasaturi ale magnificului model au fost usor parodiate. Vedeti, parca ar vrea sa ne spuna, ca trecutul nu-i decit o joaca.”, scrie publicatia The New York Times.

Seria de autor „Ernest Hemingway”, lansata in toamna lui 2007, a insemnat revenirea operelor marelui scriitor american, laureat al Premiului Pulitzer (1953) si al Premiului Nobel pentru Literatura (1954) in librariile din Romania, dupa o absenta de 16 ani din librariile autohtone. Gradina Raiului este de-al optulea titlu al seriei, dupa Batrinul si marea, Zapezile de pe Kilimanjaro si alte povestiri, Fiesta, Noaptea dinaintea bataliei si alte povestiri, Sarbatoarea continua, Pentru cine bat clopotele si Adio, arme; in pregatire: A avea sau a nu avea.

Ernest Hemingway - Gradina Raiului
Ernest Hemingway - Gradina Raiului
Foto: Polirom
Ernest Hemingway - Gradina Raiului

Traducere din limba engleza de Ionut Chiva

Publicat prima oara in 1986, la 25 de ani dupa moartea scriitorului, romanul Gradina Raiului s-a bucurat de un succes senzational, ajungind aproape imediat pe lista bestsellerurilor din acea perioada. Imbinind intr-o maniera incintatoare scenele incarcate de erotism, pasajele descriptive si reflectiile asupra artei scriiturii, Gradina Raiului abordeaza una dintre temele predilecte ale literaturii universale: pierderea inocentei. Romanul relateaza experientele dezastruoase ale unui tinar cuplu american din anii ’20, scriitorul David Bourne si sotia sa, Catherine, aflat intr-o luna de miere prelungita pe Riviera franceza. Casnicia lor se destrama treptat pe masura ce comportamentul sexual al lui Catherine devine tot mai excentric si jocurile erotice practicate de cei doi – tot mai periculoase, culminind cu crearea unui triunghi sexual impreuna cu Marita, o tinara bogata intilnita intr-o cafenea, de care ambii soti se simt atrasi.

„Bestseller international, cind a aparut, in 1986, Gradina Raiului este ultimul roman nesfirsit al lui Ernest Hemingway, la care a lucrat intermitent din 1946, pina la moartea sa in 1961. Este povestea unui tinar scriitor american si a incintatoarei sale sotii, aflati in anii 1920 pe Coasta de Azur, pretindu-se la un joc erotic, periculos, amoral. Un text incordat, cu serpentine, elegant si straniu in acelasi timp si foarte contemporan.”, scrie Time.