În cea de-a doua parte a lunii octombrie, Institutul Cervantes din Bucureşti, în colaborare cu Rezidenţa BRD Scena 9, va organiza o serie de întâlniri între scriitori spanioli şi hispanoamericani contemporani şi scriitori români de primă mărime. Deja tradiţionala „Săptămână a Literelor“, dedicată de Institutul Cervantes din Madrid, o dată pe an, uneia dintre literaturile ţărilor în care există centre Cervantes se va extinde, în 2018 la Bucureşti, şi va reuni o serie de dialoguri, lecturi, mese rotunde şi lansări de carte între scriitori de limbă spaniolă, scriitori români şi editori din cele două spaţii culturale.

Instituto CervantesFoto: Jesus del Cerro

Tot cu acest prilej, se va lansa la Bucureşti o antologie bilingvă din creaţia celor şase scriitori hispanici prezenţi în România intitulată Una ventana a la literatura en español / O fereastră spre literatura în spaniolă, coordonată de Direcţia de Cultura a Institutului Cervantes din Madrid, în traducerea semnate de Luminiţa Voina‑Răuţ, Ilinca Ilian, Melania Stancu, Silvia Stefan, Florin Galis.

Programul primei părţi (cea de-a doua, vizând dramaturgia contemporană de limbă spaniolă, fiind proiectată pentru începutul lunii decembrie 2018 ) a întâlnirilor literare hispano-române la Bucureşti cuprinde:

Luni, 15 octombrie 2018, ora 19:00 – Rezidenţa BRD Scena 9 (strada Ion Luca Caragiale, nr. 32):

Masa rotundă: Tendinţe ale prozei contemporane: între biografie şi ficţiune

Participă scriitorii: Eduardo Berti, Magda Cârneci, Valeria Correa Fiz, Menchu Gutiérrez, Ana Maria Sandu, Bogdan Alexandru Stănescu.

Moderator: Simona Sora

Marţi, 16 octombrie, ora 19:00 – Institutul Cervantes din Bucureşti (Bd. Regina Elisabeta 38, Sala Auditorium)

Masa rotundă: Proză scurtă sau roman? Genuri şi pieţe literare la început de secol XXI

Participă: editorii Enrique Redel (Editura Impedimenta, Spania), Dan Pleşa (Editura Vellant, România) şi scriitorii Eduardo Berti, Magda Cârneci, Valerria Correa Fiz, Menchu Gutiérrez, Ana Maria Sandu, Bogdan Alexandru Stănescu.

Moderator: Simona Sora

Luni, 22 octombrie, ora 19:00, Rezidenta BRD Scena 9 (strada Ion Luca Caragiale, nr. 32)

Lectura de poezie: Când vocile poeţilor se intersectează – cu participarea poeţilor Ana Blandiana, Jordi Doce, Ioana Nicolaie, Ana Rossetti, Teresa Soto, Radu Vancu.

Moderator: Svetlana Cârstean

Marţi, 23 octombrie, ora 19:00, Institutul Cervantes din Bucureşti (Bd. Regina Elisabeta 38, Sala Auditorium)

Masa rotundă: Cum se publică, cum se vinde, cum se citeşte poezia? Două lumi poetice faţă în faţă: Spania si România.

Participă: editorii Manuel Ramírez (Editura Pre-Textos, Spania) şi Claudiu Komartin (Casa de Editură Max Blecher) şi poeţii Ana Blandiana, Jordi Doce, Ioana Nicolaie, Ana Rossetti, Teresa Soto, Radu Vancu.

Moderator: Svetlana Cârstean

Invitaţii Institutului Cervantes la Bucureşti reprezintă o parte vie, activă, în plină activitate a literelor de limbă spaniolă. Diferiţi şi complementari, ei reunesc tendinţe actuale în proza, poezia, editarea de carte din Spania şi Latinoamerica:

Eduardo Berti (n. Buenos Aires, 1964) a publicat volumele de povestiri Păsările (1994, reeditat în 2003), Viaţa imposibilă (2002, Premiul Libralire, reeditat în 2014) şi Lucruri de neuitat (2010), volumul de aforisme şi micro‑povestiri Micile oglinzi (2007) şi romanele Apa (1997), Femeia din Wakefield (1999, nominalizat la Premiul Femina), Toţi cei numiţi Funes (2005, nominalizat la Premiul Herralde), Umbra boxerului (Norma, 2008), Ţara imaginată (2011), pentru care a obţinut Premiul Las Américas şi Premiul Emecé, şi Un tată străin (2016). A primit Premiul Konex pentru jurnalism la secţiunea „Romanul din 2011‑2013“. Din 2014 face parte din grupul OuLiPo (Ouvroir de littérature potentielle / Atelier de literatură potenţială). Ultimele sale titluri sunt: Inventar de invenţii (inventate), Maşina de scris semne chinezeşti şi romanul (scris şi publicat în franceză) Une présence idéale (2017).

Valeria Correa Fiz (n. 1971, Argentina) a publicat volumul de povestiri Condiţia animală (Páginas de Espuma, 2016), care a fost selecţionată pentru Premiul Hispanoamericano de Povestire „Gabriel García Márquez“ şi a fost nominalizat la Premiul Setenil în 2017; a scris volumele de poezie Albumul cenuşiu, distins cu Premiul de Poezie „Manuel del Cabral“ în 2016 şi Iarna infamiilor (Hiperión, 2017), care a primit al XI‑lea Premiu Internaţional de Poezie „Claudio Rodríguez“.

Jordi Doce (n. Gijón, 1967) A fost lector de limba spaniolă la Universitatea Oxford, iar în prezent lucrează la Madrid ca traducător, editor şi profesor de scriere creativă. Cel mai recent volum de poeme al său se intitulează Nu eram acolo (Pre‑Textos) şi fost considerat cea mai bună carte de poezie din 2016 în revista El Cultural şi a primit Premiul Naţional de Poezie „Meléndez Valdés“. A publicat mai multe volume de notaţii şi aforisme: Furnici albe (2005) şi Câini pe plajă (2011), eseurile Atracţie şi provocare (Premiul de Eseu acordat de Casa de America, 2005), Oraşul conştient (2010), Formele neconforme (2013) şi Zonă pentru divagaţii (2014), volumul de interviuri Harul limbilor (2015) şi cartea de articole Linii de nivel (2017). A tradus William Blake, T.S. Eliot, Charles Simic şi Anne Carson.

Menchu Gutiérrez (n. Madrid, 1957) a publicat mai multe volume de poeme, printre care Ochiul lui Newton (Pre‑Textos, 2005) şi Straniul, raza (Vaso Roto, 2015). Autoare a unei ample opere în proză, publicată integral la Editura Siruela: Călătorie de studii (1995), Lista mareelor (1998), Femeia în sine însăşi (2001), Latent (2002), Disecţia unei furtuni (2005), În spatele gurii (2007), Farul pe dinăuntru (2011), Negura, de trei ori (2011 – o mini‑colecţie a primelor sale romane publicate la aceeaşi editura) şi păianjen, lebădă, cal (2014). A mai publicat o biografie literară a Sfântului Ioan al Crucii şi două eseuri literare: A povesti zăpada (2011), un eseu despre zăpadă în literatură şi, Şapte paşi mai târziu, o poetică a măsurilor timpului; a tradus autori precum E.A. Poe, J. Austen, A. Brontë, J. Brodsky sau W.H. Auden.

Manuel Ramírez Giménez (n. Valencia, 1952) este absolvent de Filozofie al Universităţii din Valencia. Activează în lumea editorială spaniolă din 1974, iar din 1976 este unul dintre asociaţii principali, alături de Manuel Borrás şi Silvia Pratdesaba, ai Editurii Pre-Textos, editură distinsă de-a lungul timpului cu premii prestigioase ale breslei: Premiul Naţional pentru Activitate Editorială, Premiul FIL de la Guadalajara (Mexic, Premiul FIL de la Lima, Peru. Este totodată traducător din limba germană.

Enrique Redel (Madrid, 1971) a studiat Dreptul, însă principala sa activitate profesională s-a desfăşurat în mediul editorial. După o experienţă de membru fondator al Editurii Funambulista, a înfiinţat împreună cu soţia sa, scriitoarea Pilar Adón, Editura Impedimenta, specializată în ficţiune, carte ilustrată şi roman grafic. Printre autorii de talie mondială publicaţi la Impedimenta se numără: Mircea Cărtărescu, Penelope Fitzgerald, Jon Bilbao, Iris Murdoch, Dubravka Ugresic, David Lodge sau Stanislaw Lem. A primit Premiul Naţional pentru Activitate Editorială.

Ana Rossetti (n. San Fernando, 1950) Opera sa poetică a fost distinsă cu Premiul Gules (1980) şi Premiul Internaţional „Regele Juan Carlos I“ (1985). A publicat mai multe romane, iar în 1991 a primit Premiul La Sonrisa Vertical pentru literatură erotică. În 2003 formează grupul Transtextuales, cu care realizează o serie de performace‑uri numite „Miercurile Crimei“ pentru Centrul de Artă Modernă. Din 1996 se dedică şi literaturii pentru copii. A primit Medalia de Argint a regiunii Andalucia pentru întreaga operă şi Premiul Meridiana pentru Literatură decernat de Institutul Andaluz al Femeii. Volumul Datorii făcute, publicat de Editura La Bella Varsovia, a fost distins cu Premiul El Público pentru cel mai bun volum de poezie din 2016.

Teresa Soto (n. Oviedo, 1982) este autoarea volumelor: Poeme (Rialp, 2008), Erodare de peisaj (Vaso Roto, 2011), Noduri (Arrebato Libros, 2013) şi Căderi (incorpore, 2016). A participat, cu poeme inedite, la antologii precum Mutaţiile poeziei (Alpha Decay, 2010), -A, Femeie, Limbaj şi poezie (Stendhal Books, 2017) şi Tribu versus Tricle (Karima, 2017). A primit Premiul Naţional Adonais de Poezie pentru prima sa carte şi recent a fost tradusă în franceză la editurile incorpore şi L’herbe qui tremble. A trăit în Statele Unite, Italia, Egipt şi Liban. În prezent trăieşte în Spania, la Madrid.