Muzeul Literaturii Române Iași va fi prezent în cadrul celei de a XXII-a ediție a Festivalului Internaţional al Cărţii de la Budapesta (23 – 26 aprilie 2015) pentru a lansa Editura Muzeelor Literare și traducerea în maghiară a basmului „Făt-Frumos din lacrimă” de Mihai Eminescu, precum și pentru a prezenta Festivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT), se arata in comunicatul remis Hotnews.ro.

Fat Frumos din LacrimaFoto: Muzeul Literaturii Romane Iasi

Traducerea basmului „Făt-Frumos din lacrimă” a fost realizată de către Gabriella Koszta, în cadrul programului „Rezidențe FILIT pentru traducători străini”, la Casa „Adela Kogălniceanu” (Muzeul Literaturii Române Iași). Cartea a apărut recent la EML, unde au mai fost publicate și traduceri în limbile bulgară, catalană, franceză, italiană, spaniolă din operele lui Ion Creangă și Mihai Eminescu. Alături de tilurile din portofoliul Editurii Muzeelor Literare, la standul României vor fi putea fi răsfoite și ultimele numere ale revistei „Dacia Literară”, format nou.

Vineri, 24 aprilie 2015, de la ora 18.30, în cadrul „Serilor de literatură”, la Institutul Cultural Român Budapesta va avea loc o masă rotundă cu tema „Literatură şi management”, unde va fi prezentat Festivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași, alături de „Turnirul Scriitorilor” de la Sighişoara. La dialog vor participa scriitorii Matei Vişniec, Ioana Pârvulescu, Dan Lungu, Lucian Dan Teodorovici, Daniel Bănulescu, Mariana Gorczyca şi Andrei Dósa, alături de criticul literar Dan Cristea, moderator al evenimentului.

Prezența MLR Iași este susținută de Ministerul Culturii din România și Institutul Cultural Român de la Budapesta.