Programul romanesc la BookExpo America (BEA) New York, la care Romania este prezenta, in premiera, cu un stand national organizat de Institutul Cultural Roman, a continuat joi, 29 mai, la Global Market Stage din cadrul BEA, cu o conferinta intitulata Translation as an Icebreaker. Au participat Sean Cotter, Varujan Vosganian, Alistair Ian Blyth si Doina Uricariu, director ICRNY.

Sean Cotter, care a fost premiat anul trecut in cadrul festivalului PEN World Voices pentru traducerea poeziei lui Nichita Stanescu, este unul dintre cei mai importanti promotori ai literaturii romane moderne. A tradus volumele unor poeti din generatiile ’70 - ‘80 – Liliana Ursu, Nichita Danilov, Mircea Dinescu, Emil Brumaru – si este, de asemenea, traducatorul trilogiei Orbitor (Blinding) de Mircea Cartarescu, publicata, ca si antologia Nichita Stanescu, de editura Archipelago Books. In fata numeroasei audiente formate din traducatori, editori si universitari din domeniu, Sean Cotter a explicat, pornind de la poemul TU de Nichita Stanescu, ca, inainte de echivalarea cuvintelor, un traducator trebuie sa simta tensiunile ideatice din poem, polarizarile emotionale, prim-planurile simbolice. Un exemplu oferit de Sean Cotter a fost importanta optiunii pentru „tell me“ sau „say“ in traducerea imperativului „spune-mi“.

Alistair Ian Blyth, traducator admirabil, caruia i se datoreaza versiunile in limba engleza ale lucrarilor Despre ingeri a lui Andrei Plesu si O scurta istorie a romanilor de Neagu Djuvara, a inceput traducerea Cartii soaptelor a lui Varujan Vosganian, un best seller in Romania. Traducerea in limba engleza va fi incheiata pana la finele anului 2014.

Cei trei invitati aflati pe scena Global Market au continuat discutiile si sesiunea de intrebari si raspunsuri la standul Romaniei, unde au dialogat cu publicul prezent, informeaza ICRNY. La stand au fost prezenti si scriitori romani stabiliti in Statele Unite – Aurora Cornu, Mirela Roznoveanu si Alexandra Ares –precum si peste 100 de editori, reprezentati ale unor firme de distribuire a cartii, reprezentati ai celebrului lant de librarii Barnes & Noble, ai unori edituri universitare, firme specializate in promovarea cartii tiparite si digitale. Au fost prezentate, de asemenea, si cateva din cele mai valoroase carti publicate de Banca Nationala a Romaniei si proiectele culturale in care este implicata aceasta institutie de mare prestigiu.

In seara aceleiasi zile, in sala Auditorium a ICR New York a avut loc o intalnire a scriitorului Varujan Vosganian si traducatorului sau Alister Ian Blyth cu cititorii. Doina Uricariu a prezentat audientei numeroase cateva dintre semnificatiile majore din Cartea soaptelor si si-a exprimat increderea ca acest volum, tradus in limba engelza, va deveni un best-seller.

Varujan Vosganian a vorbit despre identitatea sa artistica si dubla lui apartenenta, la popoarele armean si roman, intr-o confesiune tulburatoare si un memorabil autoportret de scriitor. Recitalul exceptional sustinut de pianistul Catalin Dima, care a interpretat lucrari de Satie, Beethoven si Gershwin, a catalizat emotia intalnirii. A urmat o sesiune de intrebari si raspunsuri. Scriitorul a acordat autografe si a prezentat cel mai recent volum al sau, Jocul celor o suta de frunze si alte povestiri. In sala au fost prezente Simona Miculescu, Ambasadorul Misiunii Permanente la ONU si Ioana Gabriela Costache, Consului General al Romaniei la New York.

Joi, 29 mai, la standul Romaniei de la BEA 2014 au mai avut loc urmatoarele evenimente:

Romanian Cultural Institute Publishing House: Romanian Visual Arts (Marilena Preda Sanc, Stephan Eleutheriades, Aurel Bulacu, Mircia Dumitrescu, Silvan, Florin Ciubotaru, Devis Grebu, Corneliu Michailescu, etc.)

Romanian Academy Publishing House: From Historical Writings to Cultural Anthropology and the Universe of Romanian Sculpture: 17 significant books; The Romanian Ethnographic Atlas: Habitat, Popular Costume and Art, Feasts, Customs, Mythology.

The Forgotten Beauty of Essay – Romanian Authors Published by Humanitas: Gabriel Liiceanu, Andrei Plesu, Ioana Parvulescu, Lucian Boia, Horia-Roman Patapievici, Mircea Cartarescu, Neagu Djuvara, Radu Paraschivescu, Dan C. Mihailescu, Matei Visniec, Ana Blandiana, Vladimir Tismaneanu, Lucia Hossu Longhin, Emanual Tanjala, T.O. Bobe, Sega, Dan Alexe, Martin S. Martin, etc.

New Wave in the Romanian Literature - Tracus Arte Publishing House, from the Avant-garde to Post-modernism: Nichita Danilov, Ioan S. Pop, Virgil Mazilescu, Iulia Pana, Michael Finkenthal, Marian Draghici, Serban Tomsa, Dan Stanca, Ioan Matei, Augustin Fratila, Radu Vancu, Aurel Dumitrascu, Alexandru Musina, Traian T. Cosovei, Claudiu Komartin, Dan Sociu.

Miercuri, 28 mai 20145, in prima zi a targului, la Global Market Stage (BEA 2014) Bogdan Popescu, director al Centrului National al Cartii din cadrul ICR a participat la conferinta Easing the burden: How funding programs and support infrastructure from international initiatives can reward a publisher’s curiosity.

BEA, cel mai important targ de carte din spatiul nord-american, reuneste anual peste 1000 de expozanti, atragand mai mult de 800.000 de vizitatori. Participarea Romaniei la BEA 2014 este organizata de ICR New York si de Centrul National al Cartii din cadrul ICR.