Savantii trasniti si-au primit premiile "Nobel" pe 2007

de C.N.A.     HotNews.ro
Vineri, 5 octombrie 2007, 0:00


foto:AP

Ce efecte secundare poate produce inghititul nisipului (medicina) si cum se poate extrage vanilie din balega de vaca (chimie) sunt numai cateva descoperiri care fac parte din palmaresul Premiilor "anti-Nobel" (IgNobel) decernate de universitatea americana Harvard, unor savanti veniti de pe cinci continente.

In sala decernarii premiilor s-au adunat peste o mie de curiosi, iar premiile au fost inmanate laureatilor de cativa castigatori "veritabili" ai premiilor Nobel intre care Craig Mello (premiul pentru medicina in 2006), Roy Glauber (laureat pentru fizica in 2005) si William Lipscomb (Nobel pentru chimie in 1976), scrie presa internationala de vineri.

Trei argentinieni au primit IgNobelul pentru un studiu referitor la "Efectele Viagrei asupra senzatiei de decalaj orar la hamsteri", publicat de Academia Argentiniana in iunie anul acesta.

Japoneza Mayu Yamamoto recompensata pentru cercetarile privind extractia de vanilie din balega de vaca, va participa vineri la degustarea gratuita a unei noi inghetate, denumita in onoarea sa, "Yum-a-Moto Vanilia Twist".

Premiul IgNobel pentru Pace i-a fost decernat unui laboratorul din Dayton pentru o "arma chimica" ce provoaca soldatilor inamici o atractie sexuala irezistibila.

Premiul pentru Limba a fost primit de Juan Manuel Toro, Josep Trobalon si Nuria Sebastian-Galles de la Universitatea din Barcelona pentru "remarcabila" descoperire ca sobolanii nu pot face diferenta intre o persoana care vorbeste japoneza si una care vorbeste olandeza.

Organizatorii au explicat ca aceste premii au fost acordate unor inventii care “mai degraba te fac sa razi decat sa te puna pe ganduri”.

Fiecare castigator a avut un minut sa multumeasca pentru premiu dupa care era interrupt de un copil care ii spunea ca s-a plictisit de discursul sau.

Este pentru al 17-lea an consecutiv, cand prestigioasa institutie recompenseaza cu premiile IgNobel lucrari absurde sau aiurite ale unor cercetatori adevarati. Intre castigatori, pentru prima data s-au numarat o cercetatoare japoneza, una australiana si un taiwanez.






Citeste doar ceea ce merita. Urmareste-ne si pe Facebook si Instagram.


782 vizualizari

  • 0 (0 voturi)    
    Nici un roman? (Vineri, 5 octombrie 2007, 10:05)

    tzuptzup [anonim]

    Poate la anu' o sa avem si noi un cercetator recompensat cu un asa premiu. Trebuie sa castigam si noi, nu se poate asa ceva...! Nu suntem noi cei mai destepti de pe lumea asta?
  • 0 (0 voturi)    
    Nici o sansa (Vineri, 5 octombrie 2007, 11:23)

    Mauriciu [anonim]

    tzuptzup , premile sunt date cercetarilor transite, nu oamenilor tampiti. Nu, nu avem sanse nici macar la premiile IgNobel. Asta e titulatura corecta, IgNobel, nu anti-Nobel
  • 0 (0 voturi)    
    Minunata stire... (Vineri, 5 octombrie 2007, 11:26)

    calin [anonim]

    Dupa o noapte la lucru, stirea asta pica foarte bine...
    Apropos si de intrebarea lui tzuptzup... oare mai traieste dl Vergil Hancu... si borcanul lui prevestitor de cutremure?
  • 0 (0 voturi)    
    Premiul anti nobel pentru inteligenta. (Vineri, 5 octombrie 2007, 11:47)

    B [anonim]

    Concurenta intre americanii care l-au votat pe Bush si romanii care il vor vota pe JiJi BerbecAli - aprox 31% din electorat.
  • 0 (0 voturi)    
    traducere (Vineri, 5 octombrie 2007, 12:04)

    George [anonim]

    "...diferenta intre o persoana care vorbeste japoneza si una care vorbeste olandeza, ambele privite din spate"

    Cred ca traducerea corecta ar fi "...intre o persoana care vorbeste japoneza de-a indoaselea/de-a indaratelea sau si una care vorbeste olandeza de-a indoaselea/de-a indaratelea"

    Sursa: http://news.bbc.co.uk/1/hi/sci/tech/7026150.stm
  • 0 (0 voturi)    
    Premiul anti-Nobel pentru "Limba" (Vineri, 5 octombrie 2007, 12:08)

    Lucian A. [anonim]

    ... se acorda colectivului Hotnews, pentru "excelentele" abilitati de traducere si descoperirea unui dictionar nou Englez-Roman cu titlu "Nu are importanta ce spune, noi traducem cum vrem noi!"

    Pe situl IG-Nobel avem: "LINGUISTICS: Juan Manuel Toro, Josep B. Trobalon and N?ria Sebasti?n-Galles, of Universitat de Barcelona, for showing that rats sometimes cannot tell the difference between a person speaking Japanese backwards and a person speaking Dutch backwards.
    REFERENCE: "Effects of Backward Speech and Speaker Variability in Language Discrimination by Rats," Juan M. Toro, Josep B. Trobalon and N?ria Sebasti?n-Galles, Journal of Experimental Psychology: Animal Behavior Processes, vol. 31, no. 1, January 2005, pp 95-100."

    BBC-ul relateaza : "Linguistics - A University of Barcelona team for showing that rats are unable to tell the difference between a person speaking Japanese backwards and somebody speaking Dutch backwards."

    iar Hotnews "traduce" : "Premiul anti-Nobel pentru Limba a fost primit de Juan Manuel Toro, Josep Trobalon si Nuria Sebastian-Galles de la Universitatea din Barcelona pentru "remarcabila" descoperire ca sobolanii nu pot face diferenta intre o persoana care vorbeste japoneza si una care vorbeste olandeza, ambele privite din spate."

    No Comment!!!!
  • 0 (0 voturi)    
    Premiu pentru creativitate in traducere (Vineri, 5 octombrie 2007, 14:24)

    Irina [anonim]

    Premiul pentru medicina

    BBC News: "consequences of swallowing a sword."

    Traducere hotnews: Ce efecte secundare poate produce inghititul nisipului .

    Atentie, Hotnews, in limba engleza nu toate cuvintele care incep cu "s" inseamna acelasi lucru sword = sabie; sand = nisip

    Ma intreb, stirile dvs sunt preluate sau inventate?
  • 0 (0 voturi)    
    traduceri (Vineri, 5 octombrie 2007, 16:48)

    Gabo [anonim]

    @mauriciu: IgNobel si anti-Nobel inseamna acelasi lucru. E un joc de cuvinte intre IgNobel (ignoble) si Ig-Nobel, unde Ig este abrevierea pentru Imunoglobuline, denumirea stiintifica pentru anticorpi
  • 0 (0 voturi)    
    poate va doare capul (Vineri, 5 octombrie 2007, 17:52)

    mihai [anonim]

    nu incercati sa mai realizati traducerea articolelor...doar un link si este ok. Sau doriti sa aratati ca va meritati leafa? Nu cred. Suntem plictisisti sa tot incercam sa gasim site-urile sursa.Dupa cum spuneam un link si CITATI SURSA!!! CITATI SURSA!!! CITATI SURSA!!!
  • 0 (0 voturi)    
    irinei si altora ca ea (Vineri, 5 octombrie 2007, 19:44)

    carcotasu [anonim]

    frate, ce sa zic...? au dreptate, e mare nenorocire ca au tradus gresit un cuvant, putea fi orice, sabie, nisip, shit (incepe tot cu s) ca ideea era tot aia. au gresit , nu mai fiti asa carcotasi, are cine, sa extragem esenta si sa ne distreze ineditul stirii. personal, habar nu aveam de acest premiu ,ignobel, sau anti-nobel, eruditilor, mergeti si traduceti voi ce au gresit, perfectilor...
    apropo, trebuie sa fii tare putin ocupat si tare tipicar, ca sa mergi sa cauti sursa, de parca ar fi fost o stire despre declararea razboiului, sau despre cine stie ce alta grozavie :)))
  • 0 (0 voturi)    
    lui Carcotasu, gabo si altora ca ei (Sâmbătă, 6 octombrie 2007, 10:36)

    Zeno [anonim]

    Degeaba aparati voi incompetenta celor de la Hotnews in cazul articolului de fata: e vorba de principii jurnalistice fundamentale privind precizia, acuratetea si profesionalismul cu care e tratata o sursa si cum se redacteaza o stire, inclusiv stapanirea unei limbi straine la un nivel acceptabil si capacitatea de a traduce in ton cu limba romana.

    Sa acuzi cititorii care au expus toate neajunsurile articolului ca sunt tipicari e ridicol si de prost gust; tipicar in mod peiorativ se aplica unora care sunt cauta perfectiunea in detalii nesemnificative si costisitoare, nu celor care isi doresc standarde minime. Iar masura jurnalistului e data si de articolele cu miza si de articolele fara miza aparenta.

    Sunteti anacronici, dragilor. Nu iti mai poti permite sa tratezi astazi "la misto" un subiect de presa international, oricare ar fi calibrul: toata lumea are acces la aceleasi surse, si, de cele mai multe ori, la abilitati superioare de limba engleza. Prin urmare patinarea te face ridicol si te descalifica.

    Ref. la traducerea titulatirii premiilor: e o naivitate sa traduci igNoble cu anti-Nobel. "Ignoble" in engleza inseamna "lacking nobility in character, quality or purpose" / "caruia ii lipseste noblete in caracter, calitate sau scop", si in romana e tradus doar aproximativ cu "rusinos, josnic, injositor, scandalos". Poate cel mai apropiata definitie de dictionar in romana care reda incarcatura originala e "de origine modesta, de jos, plebeu".

    Premiile "IgNobel" sunt acordate unor studii stiintifice reale (nu unor studii inventate la deruta pentru Urzica), chit ca pe subiecte traznite si de multe ori lipsite de relevanta de mainstream. Dar asta nu le face anti-Nobel, pentru ca nu atenteaza la bazele stiintei. Ele sunt mostre de stiinta aplicata in campuri extreme si, pentru public, traznite si asta nu atenteaza la caracterul lor stiintific. Principiu lor e "first laugh / then think" - stiinta facuta bine, chiar si amuzanta, e tot stiinta.
  • 0 (0 voturi)    
    comentarii (Sâmbătă, 6 octombrie 2007, 18:20)

    ionut [anonim]

    carcotasu-le, nu trebuie sa fii frustrat, trebuie mai degraba sa te bucuri de calitatea cititorilor hotnews.
    intr-adevar, macar o traducere lingvistic corecta ar fi buna, in alte siteruri de stiri romanesti nu erau atatea greseli, ca despre esenta, nu au inteles nici ceilalti traducatori.
    cine stie, intelege, vezi comentariile lui Zeno si ale altora.
    atentie, premiile sunt date de Harvard, nu de cucuietii de deal, iar sa demonstrezi stiintific ca sobolanii nu fac diferenta intre blablalba, nu o fi la fel de folositor ca si un tratament contra cancerului (care ar lua un premiu nobel), dar nu nici nu e la indeamana oricarui ziarist.
  • 0 (0 voturi)    
    nu ignorati (Duminică, 17 august 2008, 12:09)

    tanase marian [anonim]

    domnul profesor vergil hancu nu umbla cu un borcan domnule ignorant ci are o cercetare de varf aceea a miscarii browniene ceva demn de un nobel an fizica, chimie si nu numai domnia sa are o minte mai deschisa o antelepciune a omului de stiinta de care vor beneficia altii, caci noi conducatorii lumii acesteia abjecte, nu domnul cu borcanul amintit cipotentatii vremii cu cate doua rei facultati ce judeca cao insecta pierduta an iarba proaspat ierbicidata aceia pierd momentul sublim al aparitiei unei entitati inteligente anlanul cu necomestibile valori...sic volo nihil sine deo scuze pentru scrisul telegrafic dar am o disfunctie neurologica lent an remisie datorata unor gunoaie medici militari ce mi au refuzat actul divin an esenta cel competent medical dintre care unul,colonel doctor a spus ceva ce nu pot uita creeandu mi o psihoza... dupa ce i masurase t. a. unei fete atente material sau ca relatii cu gunoiul ,de mine nici nu s a apropiat auzindul doar...citez... daca mai vine fata aia ma chemati, ala daca are creierul inflamat vine alta data... gunoi ,clona nazista gen dr. mengele an functiune printre noi amaratii acestei societati infecte noua entitate capitalista de dreapta generatoare de jeguri autentice...sic volo nihil sine deo...,..................


Abonare la comentarii cu RSS

ESRI

Întâlniri on-line | #deladistanță

Top 10 articole cele mai ...



Hotnews
Agenţii de ştiri
Siteul Hotnews.ro foloseste cookie-uri. Cookie-urile ne ajută să imbunatatim serviciile noastre. Mai multe detalii, aici.



powered by
developed by