Traducatorii rusi denunta utilizarea unor interjectii "nepatriotice" in benzile desenate: Bang, crash sau wow sa fie inlocuite cu chorkh si khurt-khurt

de A. Florea     HotNews.ro
Luni, 10 august 2015, 17:01 Actualitate | Russia Report

Mai multi traducatori rusi cer, intr-o scrisoare adresata Institutului pentru limba rusa, inlocuirea unor interjectii precum  “bang”, “crash” sau “wow” din benzile desenate cu versiuni indigene, pentru ca acestea nu ar fi patriotice, relateaza Moscow Times.

Potrivit Moscow Times, in scrisoarea adresata institutului, traducatorii sustin ca interjectiile din benzile desenate nu sunt adaptate in limba rusa. Ei propun in schimb o lista de cuvinte imprumutate din limbile oficiale ale Rusiei, care ar inlocui versiunile actuale nepatriotice. Astfel, cuvinte din limba Lezgian, vorbita in regiuni din Azerbaijan, dar si in republica rusa Dagestan, precum “chorkh” si “khurt-khurt” ar putea sa exprime zgarierea unei suprafete, respectiv sunetul apei inghitite.

Scrisoarea a fost atribuita traducatorilor din cadrul Centrului pentru Benzi Desenate si Cultura Vizuala. Insa centrul a dezmintit aceste informatii intr-o postare pe Facebook, sustinand ca responsabili ar fi traducatori ai festivalului “KomMissiya”, mai scrie Moscow Times.

Nu este prima data cand este criticata utilizarea cuvintelor nepatriotice in Rusia. In luna martie, chiar presedintele Vladimir Putin a facut un apel pentru pastrarea unei limbi ruse pure, criticand utilizarea unor cuvinte straine in mediul online, dar si in televiziune. “Limba rusa este influentata de media, internet si televiziune, unde regulile limbii si cele gramaticale sunt ignorate, iar imprumuturile din alte limbi sunt folosite in mod excesiv, fara vreun scop precis”, a declarat Putin, citat de Moscow Times.










1943 vizualizari
  • +5 (9 voturi)    
    OK, McD, $, weekend, BurgerKing =? (Luni, 10 august 2015, 17:30)

    baimarean [utilizator]

    Ce versiuni va imaginati ca le-ar putea inlocui? :))
    • +6 (14 voturi)    
      Pai simplu (Luni, 10 august 2015, 18:03)

      smen [anonim] i-a raspuns lui baimarean

      Rahat,gunoi etc
    • +8 (12 voturi)    
      simplu (Luni, 10 august 2015, 18:26)

      grongobar [utilizator] i-a raspuns lui baimarean

      kakaia,kakoi,mcputin etc...
    • +6 (6 voturi)    
      Rusa (Luni, 10 august 2015, 20:10)

      The Real Sasha [utilizator] i-a raspuns lui baimarean

      Samaliot mișto zburaiet, neta fenta niet ținaiet! :)) Sau Pi...detz!
  • +8 (10 voturi)    
    Nimic surprinzator (Luni, 10 august 2015, 17:43)

    sile [anonim]

    Doar asta ii caracterizeaza pe rusi de secole: incremenirea in timp. Trece istoria peste ei si ei nu se schimba. Singura schimbare a fost revolutia de 1917 (desi banuiesc ca nu a fost o schimbare per se, ci un prilej de a se manifesta asa cum sunt ei).
    • -5 (9 voturi)    
      Avans (Luni, 10 august 2015, 19:42)

      AT [anonim] i-a raspuns lui sile

      Ca fix asta avanseaza o societate, sa importi fara discernamant barbarisme din limba engleza. Sa folosesti fara nici un motiv termeni straini intr-o carte de copii se numeste indoctrinare.
      • +2 (2 voturi)    
        ... (Miercuri, 12 august 2015, 10:32)

        Anonim [anonim] i-a raspuns lui AT

        Spalat pe creier,

        Se cheama evolutia limbii. Fi-ar al naibii de imperialisti vestici, ca aproape jumate de cuvintele ce le debitezi tu acum sunt provenite din franceza si italiana, in secolul XIX.

        Al naibii ca insasi limba romana a aparut prin importuri massive din alte limbi, dar lasa ca ametitul care stie ioc istorie e mare patriotard!

        Al naibii latina aia imperialista, mai bine comunicam si acum prin grohaituri....

        Ia sa vedem din postarea ta, cate barbarisme sunt importate acum 100 de ani din franceza aia fascista si imperialista?

        Deci: a avansa, societate, a importa, discernamant, barbarism, motiv.

        Si astea sunt doar cele direct importate din franceza. Mai sunt unele la origine latine, dar care e foarte posibil sa fi venit in romana tot pe filiera franceza, in secolul XIX. Ca tare greu de crezut e ca "doctrina" era folosit prin romana medieval. :P

        Al naibii ipocrizia asta. Denunti cu manie proletara importul de termini straini, dar o faci folosind o gramada de termeni straini la randul tau...tipic bolsevic!

        Mai, dar pe voi chiar nu va duce capul...e un mare gol acolo, nu?
      • +1 (1 vot)    
        PS (Miercuri, 12 august 2015, 10:33)

        Anonim [anonim] i-a raspuns lui AT

        Apropo, chiar si titlul tau "avans" e preluat tot din franceza acum 100 de ani!
        Bravo proletarule!
  • -1 (13 voturi)    
    Unde este problema? (Luni, 10 august 2015, 18:31)

    Nyk1 [utilizator]

    Și vecinii noștri unguri au făcut la fel și nu se plânge nimeni. În toate țările europene termenul „Poliție” este asemănător, doar în Ungaria este Rendőrség. De asemenea, Islanda are de asemenea drept politică de limbă crearea de neologisme plecând de la termeni nordici existenți, cuvinte din celebrele saga.
    • -5 (9 voturi)    
      În plus (Luni, 10 august 2015, 20:11)

      Nyk1 [utilizator] i-a raspuns lui Nyk1

      Expresiile „chorkh” și „khurt-khurt” surprind parcă ceva mai bine argumentele celor care apără cu fanatism politica externă din ultima vreme ale USA.
  • +10 (10 voturi)    
    Adică ar putea zice (Luni, 10 august 2015, 19:16)

    mr_mojo [utilizator]

    "Bătrânul McPutin avea o ferma"
  • +6 (8 voturi)    
    Interjectii (Luni, 10 august 2015, 19:29)

    AT [anonim]

    Pe vremea mea bomba facea bum si pistoalele pac pac. Pesemne ca cele din import fac altfel.
    • +1 (1 vot)    
      ... (Miercuri, 12 august 2015, 10:38)

      Anonim [anonim] i-a raspuns lui AT

      Al naibii, si daca fac "bang", inseamna ca e "nepatriotic", nu?
      Bombele astea, nici ele nu mai sunt patriotarde...ca unii postaci de pe aici...

      Musai toate bombele sa faca la fel, patriotard romanesc. Daca nu fac la fel, inseamna nu sunt "bombe de tip nou", nu-I asa?
    • 0 (0 voturi)    
      PS (Miercuri, 12 august 2015, 11:38)

      Anonim [anonim] i-a raspuns lui AT

      Apropo, bomba care facea bum pe vremea dvs, provine tot din franceza. Deci pentru strabunicul dvs, "bomba" asta era, conform definitiei dvs, un barbarism frantuzesc importat fara logica in romana!
      De asemenea, "pistolul" care facea pac-pac e alt "barbarism" importat din franceza.

      Iar "vremea" aceasta a dvs e un alb "barbarism" importat din slava.

      De asemenea, "import" e un alt "barbarism" importat, cel mai probabil, pe filiera germana.

      No, acum mai sunteti patriotard, cu bum si pac pac?

      Apropo, si "interjectie", desi e un termen latin la origini, in romana a intrat pe filiera franceza!

      In concluzie, pesemne ca fara cele de import, noi nu am avea limba acum, si dvs ar fi trebuit sa grohaiti si sa urlati ca sa puteti comunica!

      Lasati ipocrizia de patriotard deoparte!
  • +7 (7 voturi)    
    Ce poate fi mai patriotic pentru o dictatura (Marţi, 11 august 2015, 8:54)

    Bogdan_100 [utilizator]

    decat prostia? Din acest motiv tin sa o afiseze permanent.
  • +2 (2 voturi)    
    Ar trebui infiintata (Marţi, 11 august 2015, 14:42)

    mopsu [utilizator]

    o Agentie rusa "putin contra occidentului" care sa traduca in rusa toate denumirile auto produse in west , sa interzica McDonald, moda, parfumurile, hainele si tot ce vine de la decazuta economie si civilizatie vestica.


Abonare la comentarii cu RSS





ESRI

Top 5 articole cele mai ...



Hotnews
Agenţii de ştiri

Siteul Hotnews.ro foloseste cookie-uri. Cookie-urile ne ajută să imbunatatim serviciile noastre. Mai multe detalii, aici.
hosted by
powered by
developed by
mobile version