Un dispozitiv de dimensiuni mici care poate traduce pe loc, in 3 limbi straini, este o inventie binevenita pentru un turist. Iar Ili, primul traducator portabil din lume, dupa cum il descriu producatorii, a fost primit foarte bine de piata. Nu acelasi lucru se poate spune insa si despre reclama gandita pentru gadget, scrie The Guardian.

Reclama unui dispozitiv portabil de traduceriFoto: captura facebook

Reclama il prezinta pe "Dean", un tanar britanic care, inarmat cu Ili, incearca sa determine mai multe femei pe care le intalneste pe strazile din Tokyo sa il sarute, bazandu-se pe traducatorul portabil.

Intr-una dintre scene ii spune unei tinere sceptice ca gestul de a saruta straini este "foarte normal" in Marea Britanie, iar aceasta ii raspunde: "Nu, aici suntem in Japonia, Japonia, Japonia!".

Dean filmeaza incercarile sale cu o camera fixata pe cap, ceea ce face ca rezultatul sa fie si mai ciudat.

Intr-un alt moment, ii spune unei femei: "Ar trebui sa le multumesc parintilor tai pentru ca au adus o fata asa frumoasa pe lume". Clipul se incheie cu o el pregatindu-se sa sarute o femeie pe buze, dandu-i asigurari ca : "e ok, nu se uita nimeni".

ili Wearable Translator

Japanese company creates innovative new translation product. Decides to market it using the most cringeworthy video possible.

Posted by GaijinPot on Wednesday, 6 January 2016

Utilizatorii de social media au criticat producatorul, Logbar, unii dintre ei acuzand compania ca promoveaza hartuirea sexuala a japonezelor.

"Faceti unul dintre cele mai incredibile produse tehnologice din ultimii ani, iar reclama voastra pentru el este exclusiv despre hartuirea sexuala a femeilor in Japonia?”, intreaba un comentator.

"Noul traducator portabil vine cu cel mai dubios marketing video din lume", comenteaza un utilizator Twitter.

Dispozitivul face traduceri intre 3 limbi: engleza, japoneza si chineza.