Michigan: Doi executori judecatoresti au fost ucisi de catre un detinut, in tribunal / Atacatorul a fost impuscat mortal

de Sebastian Rotaru     HotNews.ro
Marţi, 12 iulie 2016, 7:35 Actualitate | Internaţional

​​Un detinut care trebuia sa fie mutat dintr-o celula a ucis doi executori judecatoresti la un tribunal din statul american Michigan, anunta BBC.

Detinutul a luat arma unui ofiter in timpul unei incaierari si a deschis focul, a declarat seriful districtului.

Oamenii s-au adapostit, pana cand ofiterii l-au ucis pe detinut.

Un serif si o alta persoana, de asemenea, au fost raniti si transportati la spital. Ei se afla in stare stabila.

Detinutul nu a fost identificat, iar seriful nu a spus care ar fi cauza atacului.

Atacul a avut loc in statiunea St. Joseph, la aproximativ 160 de km nord-est de Chicago.

"Inimile noastre sunt frante... Ii cunosteam de peste 30 de ani. Este o zi trista", a declarat Paul Bailey - seriful districtului.

























Material sustinut de Superbrands

Help Net, 19 ani de excelenta pe piata farma

Help Net Farma opereaza una dintre cele mai importante retele de farmacii din Romania si face parte alaturi de Green Net - importatorul si distribuitorul de suplimenti nutritivi si dezvoltatorul lantului exclusivist Beautik Haute Perfumerie, din grupul Farmexim, primul importator si distribuitor de produse farmaceutice din Romania.

5479 vizualizari

  • +4 (4 voturi)    
    definitie bailiff (Marţi, 12 iulie 2016, 10:52)

    Razvan_M [utilizator]

    Bailiff nu este executor judecatoresc in acceptiunea romaneasca a termenului (https://ro.wikipedia.org/wiki/Executor_judec%C4%83toresc). In justitia anglo-saxona acesti oameni sunt ofiteri de politie, in timp ce in Romania ei sunt licentiati in drept si administreaza punerea in executare a unei sentinte civile, apeland sau nu la ajutorul unor agenti de politie.
  • +1 (1 vot)    
    Bailiff (Marţi, 12 iulie 2016, 15:43)

    teoalcola [utilizator]

    Bailiff in contextul asta se refera la politia judiciara care pastreaza ordinea in sala de judecata.
    • 0 (0 voturi)    
      Traducere bailiff (Marţi, 12 iulie 2016, 16:05)

      tudor74 [utilizator] i-a raspuns lui teoalcola

      Traducerea este aprod.

      aprod, persoană ce îndeplineşte funcţii administrative la instanţele de judecată. A. are următoarele atribuţii, determinate, în mod expres, prin Regulamentul de ordine interioară: a) efectuează, în şedinţele de judecată, strigarea părţilor, martorilor, experţilor şi a celorlalte persoane chemate în faţa instanţei şi îndeplineşte toate dispoziţiile date de preşedintele completului de judecată; b) îndeplineşte unele dintre atribuţiile compartimentelor auxiliare (arhivă, registratură) stabilite de preşedintele instanţei, cum ar fi: ataşarea actelor de procedură la dosare, stocarea dosarelor în arhivă, supravegherea persoanelor care consultă dosarele, asigurarea transportului dosarelor la diferite compartimente, precum şi alte activităţi; c) ajută la păstrarea ordinii şi curăţeniei în localul instanţei.


Abonare la comentarii cu RSS





Buchete.ro de 12 Ani: Florarie Online cu Livrare Flori la Domiciliu in Bucuresti

ESRI

Top 5 articole cele mai ...



Hotnews
Agenţii de ştiri

Siteul Hotnews.ro foloseste cookie-uri. Cookie-urile ne ajută să imbunatatim serviciile noastre. Mai multe detalii, aici.
hosted by
powered by
developed by
mobile version
Duminică