Viitorul Greciei si al zonei euro ramane inca in suspans cata vreme liderii partidelor politice din Grecia discuta inca despre reformele necesare pentru planul de salvare din partea UE si FMI. Ingrijorarile legate de modul in care se vor finaliza aceste discutii asupra acestui pachet si procesul de negociere care se prelungeste mult prea mult incepe sa ingrijoreze pietele financiare.
Standard & Poor's, care in prezent asociaza Greciei un rating CC cu perspectiva negativa, a anuntat ca are intentia sa coboare tara la "selective default" (ultima categorie de rating sub nivelul "junk") temporar, pana cand guvernul solutioneaza problema datoriei. Ratingul Greciei ar putea fi apoi avansat la "un nivel scazut" care va depinde de modul in care tara isi va aduce datoria publica la un nivel sustenabil, a afirmat Gill.
Intre timp, S&P considera ca situatia Frantei si cea a Italiei se deterioreaza, iar operatiunile de refinantare pe termen lung ale BCE au rolul de a furniza "bani ieftini" pentru liderii politici, insa nu vor reusi sa inlocuiasca nevoia urgenta de schimbari structurale din zona euro.
"Vedem in continuare o deteriorare a conditiilor de creditare in tari precum Italia sau Franta, iar acest lucru va duce la o slabire si mai puternica a cererii interne. Acest lucru va ingreuna proiectiile legate de veniturile bugetare pentru 2012", sustine Gill.
De asemenea, S&P s-a alaturat altor agentii de rating care au criticat liderii Zonei Euro pentru ca se concentreaza prea mult pe masurile de austeritate, in loc sa puna accentul pe politicile de stimulare a cresterii economice.



















Salariul minim sustenabil pt Grecia e de maxim 400 euro si guvernul trebuie sa mai dea afara inca 135.000 bugetari pt a putea plati la fiecare macar 400 euro.
S-a cerut de asemenea, taierea pensiilor (mult prea mari pt contributia activilor greci) dar coalitia de uniune nationala de la Atena nu a reusit sa gaseasca un acord in privinta asta, se teme de reactia violenta a populatiei asistate social.
Grecia risca sa ramana fara bani in martie, economia nu produce suficiente venituri pt cate cheltuieli are statul grec, in consecinta Greciei ii trebuie un imprumut imediat de 14 miliarde euro, pe care ii va obtine doar daca face reforme dure (facute deja de Romania inca de acum 2 ani).
Toata lumea europeana le tot plange de mila,dar pe noi care avem venituri (salarii si pensii)cu mult sub ale grecilor,nici nu ne-au bagat in seama, ca vezi doamne, noi provenim din zona comunista si suntem obisnuiti,....asa ca treb, lasati sa umble prin lume sa-si caute painea.
ADIO GRECIA..............
In traducere, ar insemna "chiar si in scenariul unei TUNSORI de 70%"????
De ce oare trebuie sa folosim englezisme in traducere, mai ales cand acestea sunt sterile, sau atunci cand nu reprezinta neologisme?
Ati putea scrie chiar "The Grecia's debt guvernamental remains nesustenabila even in cazul unui haircut of 70%"
Cum ar fi?
Aşdar, titlul pe româneşte, 100%:
"Datoria Greciei rămâne nesustenabilă chiar şi în scenariul unei ciopârţeli de 70%"
din DEX:
CIOPÂRŢÍ, vb. IV. tranz. 1. A tăia în bucăţi (şi la întâmplare) o fiinţă sau o parte a trupului ei.