Scriitorii Doina Rusti si Petre Barbu vor participa la atelierele „Cu cartile pe masa”, dedicate traducerii si interpretarii romanului romanesc contemporan, organizate de Universitatea Sapienza din Roma si Institutul Cultural Roman.

Petre Barbu si Doina RustiFoto: Polirom

Astfel, miercuri, 23 martie, la Universitatea Sapienza din Roma (Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali, III pianno, Aula I, ora 14.00 – 16.00), va avea loc un prim workshop in cadrul caruia vor fi propuse spre dezbatere doua texte ale Doinei Rusti: cap. 14 din romanul Zogru (2006, Ed. Polirom, 2010, Bonanno Ed., pentru traducerea in italiana, trad. Roberto Merlo) si povestirea Ciresele din asfalt (2008, in vol. colectiv Farse, lacrimi si o galeata de singe, Ed. Limes, Cluj-Napoca).

Workshopul va consta in lectura textelor, interpretare si discutii pornind de la geneza personajului Zogru si relatia sa cu personajele celorlalte romane, afinitatile cu Omuletul rosu si rolul experientei traite in constructia fictionala.

Joi, 24 martie (Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali, III pianno, st. 21, ora 10.00 – 13.00), va fi propus spre lectura si dezbatere un fragment din romanul Blazare (Polirom, 2005). Workshopul va consta in lectura textelor, interpretare si discutii pornind de la geneza romanului, granita dintre biografie si fictiune (viata, copilaria, blocul, complexul comercial, anii ’70-’80 si transfigurarea lor in roman), recuperarea istoriei recente prin fictiune – solutia autorului “prin sondarea sufletelor mutilate ale unor oameni care au iesit dintr-o dictatura”.

Tot joi, 24 martie (intre 16.00 – 18.00), va avea loc un atelier de traduceri literare, la care vor participa prof. Angela Tarantino, Universita di Firenze si Roberto Merlo, Universita di Torino si in cadrul caruia fragmentele de texte literare propuse spre lectura si dezbatere in primele doua ateliere vor fi supuse procesului de traducere; vor avea loc discutii legate de dificultatile traducerii aplicate la textele respective; va alea loc confruntarea scriitorilor cu textele traduse.

Ionut Miloi (Universitatea “Babes-Bolyai”, Cluj-Napoca) va face o prezentare biobibliografica a celor doi autori.

La workshopuri vor mai participa Luisa Valmarin (Sapienza Universita di Roma), Sanda Cordos (Universitatea “Babes-Bolyai”, Cluj-Napoca), Dana Bleoca (Centrul National al Cartii – Institutul Cultural Roman, Bucuresti).

Doina Rusti, cunoscuta mai ales prin romanul Fantoma din moara (Polirom, 2008), distins cu Premiul Uniunii Scriitorilor din Romania si nominalizat la alte patru premii importante, este considerata de critica literara o prozatoare de mare forta epica. A mai publicat la Polirom: Zogru si volumul de povestiri Camasa in carouri si alte 10 intimplari din Bucuresti. Unele dintre scrierile sale au fost traduse sau sint in curs de traducere in bulgara, franceza, spaniola, italiana si maghiara.

Petre Barbu (n. 1962) este absolvent al Facultatii de Mecanica Galati. Debuteaza editorial cu volumul de povestiri Tricoul portocaliu fara numar de concurs. Cistiga concursul de debut (la sectiunea roman) al Editurii Nemira cu Dumnezeu binecuvinteaza America, aparut in 1995. In 1998, ii apare romanul Ultima tresarire a submarinului legionar. Cunoscut si ca dramaturg, cu piese montate la Bucuresti (Teatrul foarte mic) si Tirgu Mures (Teatrul National), precum si cu numeroase piese nominalizate sau premiate de UNITER.