Poetul roman Ioan Es. Pop se afla in aceste zile in atentia Radiodifuziunii suedeze, SR. Selectii din volumul de versuri Ieud utan utgang / Ieudul fara iesire de Ioan Es. Pop, aparut in limba suedeza anul trecut, vor fi prezentate in prima saptamana a lunii august la cea mai veche emisiune din grila de programe SR, Dagens dikt (Poemul zilei).

Zilnic va fi difuzata cate o poezie in lectura actorului suedez Olof Buckard, iar fondul sonor va fi asigurat de piese ale unor compozitori romani (George Enescu si Julien Matei) sau de inspiratie romaneasca (Bela Bartok).

Traducerea volumul de versuri Ieud utan utgang / Ieudul fara iesire de Ioan Es. Pop, in limba suedeza, a fost realizata de Dan Shafran.

Dagens dikt se difuzeaza de luni pana sambata la orele 12.00, din 1937 incoace. Alti poeti romani care s-au bucurat in trecut de portrete similare sunt Nina Cassian si Marin Sorescu, informeaza ICR.

Volumul Ieudul fara iesire a beneficiat de numeroase recenzii de la aparitia in limba suedeza.Potrivit poetului si criticului Henrik Nilsson, autorul recenziei din din cotidianul Sydsvenskan de pe data de 26 iulie, lectura poemelor reprezinta "o expeditie surprinzatoare printr-un peisaj uman pustiit", iar Ioan Es. Pop "creeaza un univers aproape mistic, in care relatiile interumane se petrec in afara timpului si a politicului."