Colectia „Biblioteca Polirom”, proiect editorial autohton dedicat traducerilor din literatura universala isi propune ca in 2010 sa adauge peste 100 de tiluri la cele aproximativ 800 de titluri publicate pina in prezent. Dintre cele mai „sonore”, aparitii anuntate de editura, amintim: The Original of Laura (traducere de Veronica Niculescu) – cartea neterminata a lui Vladimir Nabokov si publicata la 32 de ani dupa moartea scriitorului, Muzeul inocentei – cel mai recent roman al lui Orhan Pamuk (traducere de Luminita Munteanu), prima carte scrisa de cunoscutul scriitor de origine turca dupa recompensarea cu Nobelul pentru Literatura, in 2006, Curcubeul gravitatiei, de Thomas Pynchon (traducere de Rares Moldovan) – cel mai apreciat roman al autorului, unul dintre cei mai importanti reprezentanti ai postmodernismului literar, sau Cain – cel mai recent roman al lui José Saramago, o carte care a suscitat reactia critica a Bisericii Catolice portugheze (traducere de Mioara Caragea).

In urmatoarele saptamini, primele zece noi titluri din acest an vor aparea in traducere in cadrul colectiei „Biblioteca Polirom”.

- Masenka, romanul de debut al lui Vladimir Nabokov si cel de-al zecelea titlu al seriei dedicate cunoscutului scriitor american de origine rusa, va sosi din tipografie peste doua saptamini. Cartea (traducere de Adriana Liciu) sta la baza unei celebre adaptari cinematografice, regizata in 1987 de John Goldschmidt, cu Cary Elwes si Irina Brook in rolurile principale.

- Un nou titlu va aparea in traducere si in seria de autor Ernest Hemingway. Este vorba despre A avea sau a nu avea (traducere de Ionut Chiva), o carte care a cunoscut nu mai putin de patru ecranizari, inclusiv una semnata de un regizor iranian. Romanul este povestea dramatica, brutala a lui Harry Morgan, un nefericit personaj care este fortat sa intre in afaceri de contrabanda, ca sa-si poata salva familia de la saracie.

- Dupa 50 de ani de la aparitie, un nou titlu va aparea in traducere si in cadrul seriei de autor „Jorge Luis Borges”: Texte captive (traducere de Andrei Ionescu, Irina Dogaru si Tudora Sandru-Mehedinti). Volumul reuneste o buna parte din contributiile lui Borges la rubrica de carti si autori straini a revistei argentiniene El Hugar din perioada 1936-1939 si cuprinde texte de natura variata, de la eseuri ample consacrate diferitor scriitori si observatii dezinvolte pe marginea vietii literare la simple recenzii si scurte biografii. O minunata lectura si o veritabila lectie de inteligenta si stil.

- Peste o saptamina, va sosi din tipografie Jurnalul bolivian, de Ernesto Che Guevara (traducere din limba spaniola si note de Diana Salim, prefata de Camilo Guevara, cuvint introductiv de Fidel Castro), cartea care, alaturi de Jurnalul revolutiei cubaneze, sta la baza filmului Che, realizat in 2008 de Steven Soderbergh, cu Benicio del Toro in rolul principal – film distins cu premiul Festivalului de la Cannes si premiul Goya, pentru cea mai buna interpretare si cea mai buna productie.

- Un alt titlu care a stat la baza unei ecranizari de succes si care va fi disponibil in librarii in mai putin de o saptamina este si romanul Auditia (traducere din limba japoneza si note de Florin Oprina), de Ryū Murakami, considerat, alaturi de Haruki Murakami, unul dintre cei mai importanti scriitori japonezi contemporani. Romanul a fost ecranizat in 1999, in regia lui Takashi Miike, intr-o realizare care s-a bucurat de mare succes la festivalurile de film din Europa si America.

- Acid House (traducere de Ciprian Siulea) este noul titlu semnat Irvine Welsh pe care colectia „Biblioteca Polirom” il propune cititorilor la inceputul acestui an. Acid House este un volum de povestiri publicat in 1994, axat pe acelasi univers proletar cunoscut cititorilor inca din Trainspotting, in care se vorbeste dur, in dialectul scotian al clasei muncitoare, personajele sint scursurile societatii, ghinionistii ce sufera de pe urma unei societatii in declin si a propriilor asteptari reduse, nihilismul si egoismul sint trasaturile de baza ale drogatilor, de nedistins din aceasta perspectiva, ale microbistilor inraiti si ale hotilor de buzunare, care isi spun pe rind povestile cutremuratoare.

- Berhard Schlink, autorul bestsellerului international Cititorul, ecranizat cu succes in 2007, revine in atentia cititorilor romani cu Weekendul (traducere din limba germana de Gabriella Eftimie), o carte pe care pasionatii de fictiune istorica o vor aprecia, cu siguranta. Protagonistul, Jorg, este un fost terorist al Rote Armee Fraktion (gruparea Baader-Meinhof), gratiat dupa douazeci si trei de ani de inchisoare, la care a fost condamnat pentru cele patru crime savirsite in numele unei revolutii in care nu mai credea aproape nimeni.

- Un om in intuneric (traducere de Daniela Rogobete), de Paul Auster, se afla, de asemenea, pe lista cartilor programate sa apara in cadrul colectiei „Biblioteca Polirom” in urmatoarele saptamini. Cartea spune povestea unui om care, trezindu-se intr-un univers alternativ, in care catastrofa din 11 septembrie nu a avut loc si alegerile din America anului 2000 au dus la un razboi civil, este trimis in misiunea de a-l distruge pe insusi creatorul care i-a imaginat existenta.

- Unul dintre cei mai importanti scriitori francezi ai momentului, Andreï Makine, revine in oferta colectiei cu Viata unui om necunoscut, cel mai recent roman al sau (traducere din limba franceza de Vlad Stroescu). Un roman in roman, Viata unui om necunoscut se constituie ca o meditatie asupra istoriei si memoriei, oferind cititorului o perspectiva inedita asupra Rusiei de ieri si de azi.

- Americanul de origine bosniaca Aleksandar Hamon este primul scriitor tradus in premiera in limba romana pe care Polirom il propune pasionatilor de literatura in 2010. Din opera lui, in cadrul colectiei „Biblioteca Polirom” va aparea, peste trei saptamini, in traducerea lui Dan Sociu, romanul Omul de nicaieri. Protagonistul romanului de debut al lui Aleksandar Hemon este Jozef Pronek – un tinar care si-a petrecut adolescenta incercind sa ajunga un John Lennon al Bosniei si, in schimb, a ajuns in Statele Unite, in 1992, exact la timp ca sa poata urmari la televizor razboiul izbucnind in tara lui, dar prea devreme ca sa poata adera la statutul de refugiat.