In perioada 29-31 octombrie, la Bucuresti va avea loc prima editie a Festivalului International de Literatura - Rewriting the Map of Europe our Private Wars. Trei zile in care cititorii vor avea ocazia sa intilneasca 5 invitati din strainatate – Attila Bartis, Gyorgy Dragoman, Wojciech Kuczok, Philip O Ceallaigh si Juli Zeh – carora li se alatura 11 scriitori din Romania: T.O. Bobe, Filip Florian, Florin Lazarescu, Dan Lungu, Mitos Micleusanu, Cezar Paul-Badescu, Simona Popescu, Costi Rogozanu, Ana Maria Sandu, Lucian Dan Teodorovici si Elena Vladareanu.

  • Re-writing...

De ce re-writing? Pentru ca lumea romanelor lui Attila Bartis, atit de personala si totusi recognoscibila, nu este altceva decit o rescriere a unui trecut „de-geografizat"; pentru ca Regele alb al lui György Dragomán, o adevarata lectie de literatura, cum s-a spus, retraseaza granitele aceleiasi lumi, dar o face cu totul „altfel"; pentru ca Mizeria, romanul lui Wojciech Kuczok, muta aceeasi geografie simbolica in spatiul trecutului polonez; pentru ca Philip Ó Ceallaigh, un Irishman in Bucharest, prinde in paginile sale o Europa de Est fascinanta prin chiar faptul ca e vazuta cu detasarea unui alien; pentru ca Juli Zeh si-a petrecut atitia ani in aceeasi Europa de Est, iar romanele ei ne trezesc senzatia unui déjà vu straniu... Toti scriitorii pe care i-am invitat la acest Festival rescriu granitele unui trecut comun, si o fac intr-o Europa care e in plina rescriere. Sint scriitori tineri care incearca sa „stabilizeze" granitele unui Wonderland in continua miscare, si o fac recuperind o harta comuna, cea a trecutului.

Am conceput acest eveniment din dorinta de a aduce impreuna, timp de trei zile, acesti scriitori, impreuna cu gazdele lor din Romania. Ne dorim in primul rind sa dam nastere unui dialog intre scriitorii romani si invitatii lor. Diversitatea este conceptul ce sta la baza teoretica a intilnirilor, organizatorii vrind sa deconstruiasca ideea preconceputa ca un trecut asezat sub circumstante istorice asemanatoare va da nastere unor produse culturale identice. Este primul festival international de acest gen din Romania.

Ne mai dorim, in egala masura, ca acesta sa fie doar episodul pilot al unui brand in constructie: Festivalul international de literatura de la Bucuresti.

Bogdan-Alexandru Stanescu

director editorial Polirom

Proiect conceput si coordonat de Oana Boca, Vasile Ernu si Bogdan-Alexandru Stanescu

  • PROGRAMUL FESTIVALULUI
  • Miercuri, 29 octombrie

ora 18.00

MUZEUL TARANULUI ROMaN

CLUBUL TARANULUI

Soseaua Kiseleff, nr. 3

Tema serii: Eastern Promises

Invitat special: Philip Ó Ceallaigh (Irlanda)

Scriitori din Romania invitati la dezbatere:

T.O. Bobe, Mitos Micleusanu, Costi Rogozanu

Moderatori: Bogdan-Alexandru Stanescu si George Onofrei

Traducere: Anca Baicoianu (limba engleza)

Prima tema a festivalului, Eastern Promises, urmareste sa creeze posibilitatea unui joc de perspective asupra Europei Rasaritene, avind ca interfata povestirile unui est- european „de adoptie": irlandezul Philip Ó Ceallaigh. Dezbaterea din prima seara a festivalului va incerca sa stabileasca ce are de oferit Europa de Est unui tinar scriitor si cum se poate ea transforma, dintr-un loc din care vrei sa fugi, intr-unul spre care iti doresti sa te indrepti, ca sursa de inspiratie.

Programul serii:

• Prezentarea proiectului Re-writing the map of Europe. Our private wars: Bogdan-Alexandru Stanescu

• Cuvint introductiv: E.S. John Morahan, Ambasadorul Irlandei in RomAnia

• Lectura, in limba engleza, Philip Ó Ceallaigh – din volumul aflat in curs de aparitie la Editura Penguin (UK)

• Lectura in limba romana a fragmentului citit de Philip Ó Ceallaigh: Anca Baicoianu (traducerea fragmentului: Ana-Maria Lisman)

• Dramatizare din My Secret War: actorul irlandez Simon Toal, venit in RomAnia cu sprijinul oferit de Department of Foreign Affairs of Ireland

• Open talk

• Cocktail oferit de Ambasada Irlandei

  • Joi, 30 octombrie

ora 18.00

MUZEUL TARANULUI ROMaN

CLUBUL TARANULUI

Soseaua Kiseleff, nr. 3

Tema serii: My Strange Past / My Stranger Present

Invitati speciali: Wojciech Kuczok (Polonia) si Juli Zeh (Germania)

Scriitori din Romania invitati la dezbatere:

Cezar Paul-Badescu, Simona Popescu, Elena Vladareanu

Moderatori: Bogdan-Alexandru Stanescu si George Onofrei

Traducere: Constantin Geambasu (limba polona), Gabriella Eftimie (limba germana)

Discutiile din cea de-a doua seara a festivalului – My Strange Past / My Stranger Present – se vor concentra asupra trecutului comunist al Europei de Est si a prezentului pe care acesta si-a pus amprenta, avind drept punct de plecare RomAnia, Silezia lui Wojciech Kuczok si, respectiv, fosta Iugoslavie vazuta de Juli Zeh. Istoria recenta a Europei de Est este (inca) o tema „exportabila" si, daca da, ce anume determina interesul Occidentului pentru modurile de-a o trai si de-a o reprezenta?

Programul serii:

• Prezentarea programului: Bogdan-Alexandru Stanescu

• Cuvint introductiv: Natalia Mosor, director adjunct al Institutului Polonez

• Cuvint introductiv: Oana Gruenwald, director de program al Centrului de Carte Germana, biroul din Bucuresti al Tirgului de Carte de la Frankfurt

• Lectura, in limba polona, Wojciech Kuczok – din romanul Mizeria

• Lectura in limba romana a fragmentului citit de Wojciech Kuczok: Constantin Geambasu, traducatorul cartii

• Lectura, in limba germana, Juli Zeh – din romanul Schilf

• Lectura in limba romana a fragmentului citit de Juli Zeh: Gabriella Eftimie, traducatoarea cartii

• Open talk

• Cocktail oferit de Institutul Polonez

  • Vineri, 31 octombrie

ora 18.00

MUZEUL TARANULUI ROMaN

CLUBUL TARANULUI

Soseaua Kiseleff, nr. 3

Tema serii: Go West

Invitati speciali: Attila Bartis, György Dragomán (Ungaria)

Scriitori din Romania invitati la dezbatere:

Filip Florian, Florin Lazarescu, Dan Lungu, Ana Maria Sandu, Lucian Dan Teodorovici

Moderatori: Bogdan-Alexandru Stanescu si George Onofrei

Cea de-a treia si ultima seara a festivalului, Go West, reface simetric miscarea analizata in cadrul primei teme, de data aceasta directia deplasarii fiind dinspre „inauntru" spre „afara", ilustrata de traiectoriile a doi dintre cei mai cunoscuti si tradusi scriitori maghiari ai momentului, Attila Bartis si György Dragomán, carora li se alatura scriitori romAni publicati sau in optiune la prestigioase edituri straine. Care este secretul succesului international al autorilor est-europeni?

Programul serii:

• Prezentarea programului: Bogdan-Alexandru Stanescu

• Cuvint introductiv: Bretter E. Zoltán, directorul Centrului Cultural al Republicii Ungare

• Lectura, in limba maghiara, Attila Bartis – din romanul Plimbarea

• Lectura in limba romana a fragmentului citit de Attila Bartis: Anca Baicoianu (traducere de Marius Tabacu)

• Lectura, in limba maghiara, György Dragomán – din romanul Regele alb

• Lectura in limba romana a fragmentului citit de György Dragomán: Anca Baicoianu (traducere de Ildikó Gábos-Foarta)

• Open talk

• inchiderea oficiala a festivalului: Bogdan-Alexandru Stanescu

• Cocktail oferit de Editura Polirom

Pentru mai multe detalii despre eveniment, vizitati:

http://www.supliment.polirom.ro/filb/index.htm.