Mocheta lui Klimt, primul volum de versuri scris de Sebastian Reichmann, in limba romana, dupa o pauza de trei decenii, va fi lansat joi, 3 iulie, de la ora 18.00 la Clubul Taranului Roman. Poet si psihosociolog, Sebastian Reichmann a parasit Romania in 1972, in plina efervescenta creatoare, pentru a se stabili la Paris, unde in scurt timp a devenit un cunoscut poet de limba franceza. La evenimentul lansarii alaturi de autor, vor prezenta criticii literari Marius Chivu, Cosmin Ciotlos si Daniel Cristea-Enache. Volumul va fi insotit de un CD cu poeme in lectura autorului. Mocheta lui Klimt a aparut la editura Cartea Romaneasca.

Sebastian Reichmann, sau „contele Sebastian”, cum il numea prietenul sau Gellu Naum, a debutat in anul 1969, fiind in acelasi timp contestat de cotidianele de partid si de stat, si elogiat de critica. A doua carte i-a fost retrasa din librarii si, ulterior, i-a fost topita.

Mocheta lui Klimt este primul volum scris in limba romana, dupa mai bine de treizeci de ani. Volumul este insotit de un CD in care vocea poetului transmite emotia reintoarcerii poemelor la limba materna.

Gellu Naum scrie despre experienta unica a lui Sebastian Reichmann care „s-a continuat pe virful de lance al poeziei franceze si apoi pe cimpiile minunate ale poeziei americane de ultima ora – experienta unica a unui poet unic in continua schimbare si totdeauna acelasi”.

Sebastian Reichmann s-a nascut in 1947, la Galati. Debuteaza in 1966 in suplimentul Povestea Vorbei al revistei Ramuri, bucurindu-se de aprecierea entuziasta a lui Miron Radu Paraschivescu. In 1967 ii cunoaste si se imprieteneste cu Gellu si Lygia Naum. Prima sa carte, Geraldine (1969), este tinta unor atacuri orchestrate de Scinteia si Scinteia tineretului, dar este recenzata elogios de Ion Negoitescu, Radu Enescu, Ov.S. Crohmalniceanu, si altii. Dupa retragerea din librarii a celei de-a doua carti, Acceptarea initiala (1971), in urma „tezelor din iulie”, emigreaza si se stabileste in Franta.

Din 1975 scrie numai in franceza, iar in 1977 debuteaza in aceasta limba in revista Editurii Minuit. A publicat cinci carti in Franta: Pour un complot mystique (1982), Audience captive (1988), Balayeur devant sa porte (2000), Le Pont Charles de l’Apocalypse (2003), Cage centrifuge (2003).

Dupa decembrie 1989 reincepe sa publice in tara: Umbletul sopirlei (1992), Audienta captiva (1999), Podul Charles al Apocalipsei (2000). In Franta a beneficiat de burse literare ale Centre National du Livre ca poet si traducator.

Este prezent in antologii prestigioase consacrate poeziei suprarealiste, cum ar fi Das surrealistische Gedicht (Bochum, 1985), precum si in numarul special al revistei Herzattacke (Berlin, 2000). A fost tradus in antologii si reviste din Anglia, Italia, Statele Unite, Grecia, Turcia si Cehia.

Potrivit editurii Cartea Romaneasca, autorul revine in tara pentru trei saptamini, interval in care sint programate urmatoarele lansari:

• Luni, 7 iulie, ora 14.00, Libraria „St. O. Iosif” (str. Muresenilor nr. 14), Brasov

Alaturi de autor, prezinta: Caius Dobrescu, Andrei Bodiu

• Luni, 7 iulie, ora 15.00, Casa Baciu (str. Gh. Baiulescu nr. 9), Brasov: Conferinta pe tema „Poezie si exil”

• Marti, 8 iulie, ora 17.00, Libraria Humanitas, Sibiu

Alaturi de autor, prezinta: Andrei Terian, Radu Vancu

• Vineri, 11 iulie, ora 18.00, Cafeneaua Sage (in incinta BCU), Iasi

Alaturi de autor, prezinta: Antonio Patras, Bogdan Cretu