Miercuri, 2 octombrie, se deschide la Madrid ediţia cu mumărul 31 a celui mai important târg de carte din Spania, LIBER. Târgul are loc alternativ în Madrid şi Barcelona, iar România a fost pentru prima dată ţară invitată de onoare la acest târg în 2011. Anul acesta, târgul va avea loc la Madrid Arena, amplu complex expoziţional aflat în Casa de Campo, cel mai mare parc din Madrid, între 2 şi 6 octombrie. Pentru prima dată acest târg, dedicat în mod tradiţional profesioniştilor, va fi deschis şi publicului larg, în zilele 4, 5 şi 6 octombrie în Pabellón Sátelite. Ţara invitată de onoare în acest an este Chile.

România va avea stand propriu, organizat de ICR, iar scriitori invitaţi, alături de jurnalişti şi critici literari spanioli, sunt Marius Daniel Popescu, Cătălin Dorian Florescu, Ion Manolescu şi Ioana Gruia.

Una dintre temele de discuţie va fi relaţia dintre literatură şi banda desenată, un gen extrem de popular în Spania, căruia îi sunt dedicate librării (cea mai bună librărie de gen din lume a fost aleasă de curând o librărie din Madrid) şi în care activează mulţi scriitori de literatură. Unul dintre ei, jurnalist şi critic literar totodată, dar şi autor de ficţiune tradiţională şi de texte pentru banda desenată, Ignacio Vidal-Folch, va avea o discuţie cu Ion Manolescu, scriitor, autorul unuia dintre puţinele volume apărute în România dedicate acestui fenomen (Benzile desenate şi canonul postmodern, Editura Cartea Românească, 2011).

Ioana Gruia este o tânără autoare de origine română, autoarea unui roman recent apărut în Spania, La Vendedora de tiempo (Vânzătoarea de timp, Editorial Renacimiento, 2013), pe care unul dintre cei mai cunoscuţi scriitori spanioli, Luis García Montero, o descrie entuziast. A primit, de asemenea, importante premii de poezie. Cătălin Dorian Florescu, autor de origine română trăitor în Elveţia, are două romane publicate până acum în Spania (El masajista ciego şi Zaira), semnalate cu multe elogii în presa spaniolă. Marius Daniel Popescu a fost tradus recent în spaniolă, prezenţa lui în Spania (invitat de asemenea la Hay Festival în Segovia şi la cel mai important festival de poezie de la Cordoba) este legată şi de lansarea cărţii sale, La sinfonía del lobo, la Nocturna Ediciones. Cei trei scriitori au în comun faptul că scriu în altă limbă decât cea maternă şi vor discuta despre asta cu Cecilia Dreyműller, scriitoare şi jurnalistă la El País, ea însăşi de origine germană. La discuţie va participa, de asemenea, traducătoarea Marian Ochoa.

Evenimentele la care participă scriitorii invitaţi la această ediţie a Târgului Internaţional de Carte LIBER 2013:

-Miercuri, 2 octombrie, Librăria La Fugitiva, ora 20.00. Lansarea versiunii în limba spaniolă a cărţii "Simfonia lupului" de Marius Daniel Popescu. Participă autorul şi Juana Salabert, scriitoare şi traducătoarea cărţii. Prezentarea cărţii va fi urmată de o discuţie cu autorul.

Organizator: Nocturna Ediciones, cu sprijinul ICR Madrid.

-Joi, 3 octombrie, ICR Madrid, ora 19.30. Discuţie cu scriitorii invitaţi şi lecturi din operele lor, în română şi spaniolă. Participă: Cătălin Dorian Florescu, Ioana Gruia, Ion Manolescu, Marius Daniel Popescu.

-Sâmbătă, 5 octombrie, Librăria Tipos infames, ora 18. 30. Discuţie despre relaţia dintre banda desenată şi literatura, în România şi Spania. Participă: Ion Manolescu şi Ignacio Vidal-Folch.

-Sâmbătă, 5 octombrie, Librăria Tipos infames, ora 20.00. Discuţie despre "scriitorii extrateritoriali", a scrie în altă limbă, a publica în altă ţară. Participă: Cătălin Dorian Florescu, Ioana Gruia, Marius Daniel Popescu, Cecilia Dreyműller şi traducătoarea Marian Ochoa.