Editura Humanitas vă invită marţi, 25 septembrie, ora 18.30, Librăria Humanitas Kretzulescu (Calea Victoriei nr. 45), la lansarea volumului „Între uitare şi memorie“ de Micaela Ghiţescu, apărut în colecţia Memorii/Jurnale.

AfisFoto: Humanitas

La eveniment vor participa: Micaela Ghiţescu, Dan C. Mihăilescu, Alex Ştefănescu, Andrei Ionescu şi Lidia Bodea, director general Editura Humanitas. Lansarea va fi urmată de o sesiune de autografe, anunta editura.

„Am ajuns la capătul călătoriei mele, o călătorie lungă şi grea. Cu meandre şi ocolişuri. O călătorie frumoasă, aşa cum e viaţa... Şi fără întoarcere. Numai dus.

Sunt recunoscătoare tuturor celor care mi-au fost alături. La bine şi la rău, cum se zice. Pe mulţi nu-i va mai putea ajunge recunoştinţa mea: şi-au încheiat ei călătoria; dar poate, către sfârşit, şi-or fi adus aminte de mine, cu drag sau numai cu indiferenţă, în nici un caz, sper, cu neplăcere.

Povestea mea are, fatal, lacune. Memoria afectivă ne joacă, uneori, asemenea feste. Inefabilul tocmai asta e: ceea ce nu se poate exprima. Multe lucruri nu am putut, nu am ştiut, sau chiar nu am vrut să le exprim. Dar, în ceea ce am spus, am căutat să fiu corectă. Exactă. Chiar dacă nu am reuşit totdeauna, intenţia asta a fost." (Micaela GHIŢESCU)

Micaela Ghiţescu s-a născut pe 18 iulie 1931, la Bucureşti. Este fiica Mariei Eliza (născută Papacostea), licenţiată în litere, şi a lui Constantin Ghiţescu, medic chirurg. În studenţie a fost arestată în cadrul celebrului „lot francez“, format din eleve şi profesoare de la Liceul Francez. A ispăşit o condamnare politică de trei ani (1952–1955). Şi-a luat licenţa în filologie la Universitatea din Bucureşti în 1957; interzicându-i-se să profeseze în învăţământ, a fost, succesiv, muncitor calificat, traducător tehnic, documentarist într-un institut de cercetări farma ceutice, apoi redactor principal la Biblioteca Centrală Pedagogică. Din 2003 este redactor-şef al publicaţiei Memoria – revista gândirii arestate. A fost membru în Consiliul Uniunii Scriitorilor şi preşedintele secţiei de traduceri a Asociaţiei Scriitorilor din Bucureşti. A publicat peste 80 de volume de traduceri din limbile portugheză, spaniolă, franceză, germană şi engleză, pentru care a fost răsplătită cu numeroase premii şi distincţii de către Asociaţia Scriitorilor din Bucureşti, USR, Societatea Limbii Portugheze din Lisabona, Institutul Camões, Institutul Brazilia – România.

Printre autorii traduşi se numără Fernão Mendes Pinto, Eça de Queiroz, Fernando Pessoa, Fernando Namora, Dinis Machado, Urbano Tavares Rodrigues, António Lobo Antunes, Rui Zink, Lidia Jorge, Erico Verissimo, Antonio Olinto etc. A tradus în limba portugheză din literatura română, a scris prefeţe, studii şi comunicări ştiinţifice.

Este cavaler al Ordinului Naţional „Serviciul credincios“ şi ofiţer al ordinelor braziliene „Rio Branco“ şi „Cruzeiro do Sul“.