![]() |
| Sommet mediatizat in metroul bucurestean |
| foto:HotNews.ro |
Cam asa s-ar putea reduce intr-o alaturare simplista razboiul intre francofonie si anglofilie.
Dincolo de apartenenta Romaniei la Organizatia Mondiala a Francofoniei, cultura franceza pare sa aiba tot mai putine elemente de afirmare in societatea romaneasca, fie din cauza barierelor lingvistice - evidente, in pofida programei scolare - fie din cauza agresivitatii anglo-americane, agresivitate prezenta in toate mijloacele de comunicare.
Romania e, pentru o saptamana, capitala mondiala a francofoniei. Dar cat de francofona e capitala Romaniei?
Potrivit statisticilor, aproximativ 25% din populatia Romaniei e vorbitoare de franceza, procent ce pare exagerat la o prima vedere. E evident ca un calcul facut pe baza numarului de elevi care studiaza limba franceza in scoli ar putea conduce la o astfel de cifra, insa realitatea din teren e cu mult diferita.
“Oricum nu ne foloseste la nimica franceza”
[c:1:d]In fata unei scoli de cartier din Bucuresti, un grup de elevi tocmai iese de la ore. Toti studiaza franceza, doua ore pe saptamana, dar sunt "varza", dupa cum singuri recunosc. O banala incercare de conversatie le da mult de furca. Unul singur are o tentativa firava, esuata in cele din urma.
“Oricum nu ne foloseste la nimica franceza. Nici doamna nu ne chinuie cu lectii. Ne pune la sfarsit note dupa ce vede caietul”, spune Andrei S., elev in clasa a VII-a.
Lucrurile se schimba radical cand vine vorba de engleza; toti au notiuni de baza, si spun ca internetul si jocurile sunt principalii "responsabili".
Situatia nu e cu mult diferita la licee. Intrebat de trei lucruri care ii vin in cap cand aude de Franta, Marian C. enumera fara ezitare Olympique Lyon, Peugeot si Zidane.
Spune ca studiaza limba de sapte ani, dar i-a fost imposibil sa invete, argumentand ca nu poate “si nici nu prea vrea”.
Piff si Rahan - nisa francezei
Ion Uta, vicepresedintele Ligii de Cooperare Romano-Franceze, e de parere ca studierea limbii franceze se afla pe un trend descrescator.
![]() |
| Rahan, erou de benzi desenate |
“Am facut o analiza a situatiei, iar la nivelul anului 1997 franceza avea un usor avans in fata englezei. Ulterior, situatia s-a egalizat, pentru ca acum engleza sa fie pe primul loc.” Explicatia data de Uta tine in primul rand de motoarele care fac engleza o limba mai accesibila.
“Internetul, filmele, muzica sunt motivele pentru care engleza e mult mai populara. In ultima vreme, spaniola vine rapid din urma, in special datorita popularitatii teleovelelor.”
[c:2:d]In opinia vicepresedintelui LCCSRF, una din nisele prin care franceza si-ar putea castiga suprematia e cultura.
“Cand spun propagarea prin cultura ma refer la o cultura digerabila. De exemplu, francezii sunt vestiti prin desenele animate si prin benzile desenate. Acesta ar putea fi un punct de plecare. Daca sommet-ul va fi un succes, se va vedea o tendinta de crestere a popularitatii limbii franceze.”
French bakery
Cultura nu e insa singurul instrument prin care o cultura se poate impune pe plan extern. McDonald's si KFC dovedesc ca America vine la tine acasa, chiar daca n-o vrei. Dar Franta, ce face Franta din punct de vedere gastronomic?
Vestita bucatarie frantuzeasca e reprezentata in Bucuresti prin cateva restaurante si patiserii. O vizita la unele dintre ele nu are darul de a te lamuri “cu ce se mananca” bucataria de la Paris. Snitzelul parizian si ciorba de burta nu sunt tocmai produse originare.
Nici muzica din aceste stabilimente nu te duce cu gandul la filmele cu Brigitte Bardot, ci mai degraba la topurile muzicale difuzate in “heavy-rotation” de MTV.
Cat despre lantul de patiserii intitulate “French Bakery”, nu sunt multe de spus. Te incearca un sentiment de nedumerire legat de nume, dar mai ales de unele produse: brownies, cookies, muffins, cheesecake si sandwich cu mozzarella (adevarat fusion culinar). O dobrogeana ar fi fost perfecta pentru completarea meniului francez a la Micul Paris.
Istoricul Neagu Djuvara considera insa ca legaturile Romaniei cu Franta sunt atat de sedimentate, incat cu greu s-ar putea produce o ruptura.
![]() |
| Cu carioca pe asfalt |
| foto:HotNews.ro |
“Mai sunt sanse pentru a pastra o legatura cu Franta pentru simplul motiv ca influentele franceze in secolul 18 si inceputul secolului 19 au fost foarte mari, mai ales in domeniul limbii, al politicii, dar si al economiei”, spune istoricul Neagu Djuvara.
“Scolile noastre urmau la distanta de cativa ani moda de la Paris, Franta fiind un adevarat ghid cultural pentru romani. Intr-adevar, acum exista un mare risc de subtiere a stratului cunoscatorilor de limba franceza, dar nu cred ca se va pierde”, spune Neagu Djuvara.



















PS n-am mai intalnit pana acum forma "enumereaza" pe care a folosit-o autorul in text.... o fi varianta noua impusa de DOOM 2 in locul lui "enumera"?
intr-adevar, franceza este pe locul 9 in lume, dar dpdv al numarului de vorbitorilor care o au ca limba materna.
pe locul 4 este la modul general, dpdv al vorbitorilor indiferent de limba materna.
este mult mai important ca informatie locul 4 la general, decit locul 9 intr-o categorie, nu?
Dar necesitatea folosirii limbii engleze,foarte reala dealtfel,a luat in capul unora un semn de bon ton,un semn de apartenenta la lumea moderna.
O fi! Dar chiar cu pretul negarii propriei noastre culturi?
Asta insa este mult prea mult pentru bietii nostri romani,atat de becalizati!
cat despre meniul de la patiseria franceza, am ras copios. e incredibil cum dupa atatia ani tot niste provinciali ramanem. :)))
Se vorbeste de "agresivitate anglo-americana" si ca "McDonald's si KFC dovedesc ca America vine la tine acasa, chiar daca n-o vrei.".
Trebuie sa fi cu totul si cu totul analfabet din punct de vedere economic ca sa faci asemenea afirmatii aberante. Filmele americane, muzica, mincarea etc nu prind in Romania pentru ca undeva intr-un buncar din America se concep planuri diabolice de "americanizare" a societatii romane.
Toate aste prind in Romania pentru ca exista CERERE. Daca nu ar exista cerere pentru produsele McDonald's si KFC si ar exista cerere pentru produse franceze, ghici cine ar predomina pe piata ? Grea ghicitoare, nu...? Asta e capitalismul - cerere si oferta. Daca oferta produselor venite din America e mai tentanta, oamenii or sa le aleaga de buna voie si nesiliti de nimeni.
Daca Hotnews vrea sa devina si creator de articole, nu doar copiator, atunci ginditi inainte de a scrie.
si mai imbecil de atat nu cre ca se poate
un articol bun!!!!
E greu de folosit limba romana, nu? Cum ar fi sunat 'adevarata fuziune culinara' ?
Daca tot vreti sa fiti americani 'cool' scrieti tot articolul in engleza si gata
Ia ma gandeste-te nu cumva era fisiune sau delatiune, sau persuasiune culinara.
Hmmmmmmm
hai ca esti tembel rau aditza.
De exemplu:
summit exista in DOOM si desi se poate traduce ca 'intalnire la nivel inalt' sau 'pisc', cand se foloseste cu primul sens (cel admis de dictionar), o traducere nu este necesara.
acelasi lucru este valabil pentru mouse si computer, caci se refera la doua obiecte tehnice pentru care nu exista corespondent direct. Bineinteles, daca te referi la animalul rozator, intr-un text romanesc, termenul trebuie tradus, adica soarece.
Insa termenul folosit in articol nu este un termen de specialitate (chiar daca ar fi, exista corespondent romanesc) si se refera la imbinarea mai multor stiluri culinare, pentru care exista corespondent in limba romana: 'fuziune'.
Daca nu te-am lamurit suficient, poti consulta un manual de romana, macar pentru respect. Daca tot vrei sa comunici intr-o limba, fa-o corect, daca nu, limiteaza-te la limbile pe care le cunosti.
Nu doar c-au colonizat America si-au avut muschii mai tari decat francezii.
Nu doar ca au Hollywood, McDonald's, Coca Cola and stuff.
Nu domnilor.
E mai usoara. (punct!)
Cred ca e cea mai usoara limba de pe planeta asta. Conjugarea verbului? I work, You work...Nu mai zic de trecut sau viitor...EASY!
Un fel de - romaneste: Eu munceste, Tu munceste.
Pe cand in franceza....aaaa....stai sa-mi amintesc...aaa...ale naibii terminatii...si care-i diferenta dintre conditional si viitor? Complique, monsieur, complique.
Fuck, au si accente. Ascutite, grave sau circumflexe.
Bine ca nu le-a pus Bill Gates, un alt francez:), pe tastatura...
si din punctul meu de vedere, mie mi s-a parut mult mai importanta franceza (recunosc am si studiat un an in Franta);
si doar vi se pare mai usor sa ajungeti in Franta, sau in Marea Britanie sau alte tari unde se vorbeste engleza?..ganditi-va bine la raspuns si dupa aceea spuneti dc e mai importanta franceza sau engleza...
si de ce nu...spaniola sau italiana?!
Pr.Nicolae Dragulanescu
Presedintele Ligii de cooperare cultural-stiintifica Romania-Franta